Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   el Αιτολογώ κάτι 1

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

[Aitologṓ káti 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? Γ---ί δ----ρ--σ-ε; Γ---- δ-- έ------- Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε- ------------------ Γιατί δεν έρχεστε; 0
G-----d-n érchest-? G---- d-- é-------- G-a-í d-n é-c-e-t-? ------------------- Giatí den ércheste?
Ом изытет Iае. Ο--αι-ός ε---ι ---ι-. Ο κ----- ε---- χ----- Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- --------------------- Ο καιρός είναι χάλια. 0
O---i--s -ínai-c-á-ia. O k----- e---- c------ O k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ---------------------- O kairós eínai chália.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. Δεν έ-χ---ι ----δή-- κ-ιρ-- -ί--ι----ι-. Δ-- έ------ ε----- ο κ----- ε---- χ----- Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- ---------------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. 0
D-n -----mai -pe-d-----a--ó- eí-ai-------. D-- é------- e----- o k----- e---- c------ D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ------------------------------------------ Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. Γ---ί---- -ρ---αι; Γ---- δ-- έ------- Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεται; 0
Gia-í d-- ------ai? G---- d-- é-------- G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchetai?
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. Δε- το--κά-εσαν. Δ-- τ-- κ------- Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ---------------- Δεν τον κάλεσαν. 0
D-- -o- --lesa-. D-- t-- k------- D-n t-n k-l-s-n- ---------------- Den ton kálesan.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. Δ-ν έρ-ε-αι επει-ή-δ-ν ------λε-αν. Δ-- έ------ ε----- δ-- τ-- κ------- Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ----------------------------------- Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. 0
Den---c-etai----i---d---ton -á-esa-. D-- é------- e----- d-- t-- k------- D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n- ------------------------------------ Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? Γιατ------έ-χεσ--; Γ---- δ-- έ------- Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεσαι; 0
G-a----en-é-c--sai? G---- d-- é-------- G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchesai?
Сэ уахътэ сиIэп. Δε---χ------ο. Δ-- έ-- χ----- Δ-ν έ-ω χ-ό-ο- -------------- Δεν έχω χρόνο. 0
Den-é----c---no. D-- é--- c------ D-n é-h- c-r-n-. ---------------- Den échō chróno.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. Δ-ν-έρ-ομ-- -πε-δ---ε--έ---χρό--. Δ-- έ------ ε----- δ-- έ-- χ----- Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο- --------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. 0
Den ---homai--pe--ḗ---n -c-ō --r-no. D-- é------- e----- d-- é--- c------ D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-. ------------------------------------ Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? Γι--ί δεν-μέν--ς; Γ---- δ-- μ------ Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-; ----------------- Γιατί δεν μένεις; 0
G---í-d-----nei-? G---- d-- m------ G-a-í d-n m-n-i-? ----------------- Giatí den méneis?
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. Έ-- -κ-μα δ------. Έ-- α---- δ------- Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Έχω ακόμα δουλειά. 0
É-hō--k--- ---l---. É--- a---- d------- É-h- a-ó-a d-u-e-á- ------------------- Échō akóma douleiá.
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. Δεν μένω-ε----ή έχ--α-ό-α δ---ειά. Δ-- μ--- ε----- έ-- α---- δ------- Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ---------------------------------- Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. 0
D-- m--ō ---i-ḗ -c-ō-akóma do-le-á. D-- m--- e----- é--- a---- d------- D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á- ----------------------------------- Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? Γ--τ- -εύ--τ- κι---ς; Γ---- φ------ κ------ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
Giatí p-e----e---ó-a-? G---- p------- k------ G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-? ---------------------- Giatí pheúgete kiólas?
Сэ сыпшъыгъ. Ε-μ---κο-ρασ-έ-ο----κ-υ--σ--νη. Ε---- κ---------- / κ---------- Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. ------------------------------- Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
Eí-ai-koura---n-s---k--ra----ē. E---- k---------- / k---------- E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-. ------------------------------- Eímai kourasménos / kourasménē.
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. Φεύγω ε-ε--- ε--α--κο-ρ--μ---ς---κ-υ-ασμ-ν-. Φ---- ε----- ε---- κ---------- / κ---------- Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. -------------------------------------------- Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
Phe--ō ep--d------i ---r-----o--/--o-r-s---ē. P----- e----- e---- k---------- / k---------- P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-. --------------------------------------------- Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? Γ-ατί -εύ-ετ---ιόλα-; Γ---- φ------ κ------ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
Giatí-pheú-ete-kiól-s? G---- p------- k------ G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-? ---------------------- Giatí pheúgete kiólas?
КIасэ хъугъэ. Ε-ναι-ήδ- -ρ--. Ε---- ή-- α---- Ε-ν-ι ή-η α-γ-. --------------- Είναι ήδη αργά. 0
E---i ḗ-----g-. E---- ḗ-- a---- E-n-i ḗ-ē a-g-. --------------- Eínai ḗdē argá.
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. Φεύ---επ-ι-- είναι-----α--ά. Φ---- ε----- ε---- ή-- α---- Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-. ---------------------------- Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. 0
P---g-----idḗ -í-ai-ḗdē-arg-. P----- e----- e---- ḗ-- a---- P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-. ----------------------------- Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -