Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   be штосьці абгрунтоўваць 1

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

75 [семдзесят пяць]

75 [semdzesyat pyats’]

штосьці абгрунтоўваць 1

[shtos’tsі abgruntouvats’ 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? Чам--Вы--е-прыйд--ц-? Ч--- В- н- п--------- Ч-м- В- н- п-ы-д-е-е- --------------------- Чаму Вы не прыйдзеце? 0
Cham- -- n- pr-ydze-s-? C---- V- n- p---------- C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
Ом изытет Iае. Н---ор’- --к-- --энна-. Н------- т---- д------- Н-д-о-’- т-к-е д-э-н-е- ----------------------- Надвор’е такое дрэннае. 0
Na-v--’---a--- ----nae. N------- t---- d------- N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. Я -е-пр-йд-- -----д---’е--е---- дрэн-ае. Я н- п------ б- н------- в----- д------- Я н- п-ы-д-, б- н-д-о-’- в-л-м- д-э-н-е- ---------------------------------------- Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. 0
Y- ---pr-y--,--o na-v---e-vel’-і-d---n--. Y- n- p------ b- n------- v----- d------- Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. Ч--у-ё- н--пр-йдз-? Ч--- ё- н- п------- Ч-м- ё- н- п-ы-д-е- ------------------- Чаму ён не прыйдзе? 0
C-a-- yon ----ry-d--? C---- y-- n- p------- C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. Ё--не запрошан-. Ё- н- з--------- Ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------- Ён не запрошаны. 0
En-ne-----------. E- n- z---------- E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. Ё-----пр-й-з---б- -н-не ----ош-ны. Ё- н- п------- б- ё- н- з--------- Ё- н- п-ы-д-е- б- ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------------------------- Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. 0
E- -e pry-d-e--b- yo- -e--apr--h---. E- n- p------- b- y-- n- z---------- E- n- p-y-d-e- b- y-n n- z-p-o-h-n-. ------------------------------------ En ne pryydze, bo yon ne zaproshany.
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? Ч-му-ты не-пр--д--ш? Ч--- т- н- п-------- Ч-м- т- н- п-ы-д-е-? -------------------- Чаму ты не прыйдзеш? 0
C-a-- -- ---pr-y-----? C---- t- n- p--------- C-a-u t- n- p-y-d-e-h- ---------------------- Chamu ty ne pryydzesh?
Сэ уахътэ сиIэп. Я--- ма--час-. Я н- м-- ч---- Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
Ya n-------c----. Y- n- m--- c----- Y- n- m-y- c-a-u- ----------------- Ya ne mayu chasu.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. Я-н- -р-й--, -о н--маю ч---. Я н- п------ б- н- м-- ч---- Я н- п-ы-д-, б- н- м-ю ч-с-. ---------------------------- Я не прыйду, бо не маю часу. 0
Y- ne -r----, -- ne----- -ha-u. Y- n- p------ b- n- m--- c----- Y- n- p-y-d-, b- n- m-y- c-a-u- ------------------------------- Ya ne pryydu, bo ne mayu chasu.
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? Ча-у ты н------а--ш--? Ч--- т- н- з---------- Ч-м- т- н- з-с-а-е-с-? ---------------------- Чаму ты не застанешся? 0
Cham- -y--e--a-ta------a? C---- t- n- z------------ C-a-u t- n- z-s-a-e-h-y-? ------------------------- Chamu ty ne zastaneshsya?
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. Мн---рэ-а яш----раца-аць. М-- т---- я--- п--------- М-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- ------------------------- Мне трэба яшчэ працаваць. 0
M-----e-a ------e-pra--avats-. M-- t---- y------ p----------- M-e t-e-a y-s-c-e p-a-s-v-t-’- ------------------------------ Mne treba yashche pratsavats’.
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. Я -- заст-н---,--о-----трэ-а-яш-----а---а-ь. Я н- з--------- б- м-- т---- я--- п--------- Я н- з-с-а-у-я- б- м-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- -------------------------------------------- Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. 0
Ya--- --s-anu--a--b- -ne-t-----yas-c-e pr-ts-va-s’. Y- n- z---------- b- m-- t---- y------ p----------- Y- n- z-s-a-u-y-, b- m-e t-e-a y-s-c-e p-a-s-v-t-’- --------------------------------------------------- Ya ne zastanusya, bo mne treba yashche pratsavats’.
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? Ча---В---жо---хо--і-е? Ч--- В- ў-- с--------- Ч-м- В- ў-о с-х-д-і-е- ---------------------- Чаму Вы ўжо сыходзіце? 0
C-amu Vy-uzh---y--o-zі---? C---- V- u--- s----------- C-a-u V- u-h- s-k-o-z-t-e- -------------------------- Chamu Vy uzho sykhodzіtse?
Сэ сыпшъыгъ. Я стаміўс- --ста-і--с-. Я с------- / с--------- Я с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------- Я стаміўся / стамілася. 0
Ya-s-amі---a --stam-la-ya. Y- s-------- / s---------- Y- s-a-і-s-a / s-a-і-a-y-. -------------------------- Ya stamіusya / stamіlasya.
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. Я---ход-у--------м-ў-- - с-а----ся. Я с------- б- с------- / с--------- Я с-х-д-у- б- с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------------------- Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. 0
Ya -y-hod--u, -o-sta-і-s-- / s-amі-a--a. Y- s--------- b- s-------- / s---------- Y- s-k-o-z-u- b- s-a-і-s-a / s-a-і-a-y-. ---------------------------------------- Ya sykhodzhu, bo stamіusya / stamіlasya.
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? Ча-у-В---ж- з’я-джаец-? Ч--- В- ў-- з---------- Ч-м- В- ў-о з-я-д-а-ц-? ----------------------- Чаму Вы ўжо з’язджаеце? 0
Ch--u--y uzh--z-y--dz-a-ts-? C---- V- u--- z------------- C-a-u V- u-h- z-y-z-z-a-t-e- ---------------------------- Chamu Vy uzho z’yazdzhaetse?
КIасэ хъугъэ. Уж- позна. У-- п----- У-о п-з-а- ---------- Ужо позна. 0
U-ho p--na. U--- p----- U-h- p-z-a- ----------- Uzho pozna.
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. Я-з’я-дж-ю--бо---о -о--а. Я з-------- б- ў-- п----- Я з-я-д-а-, б- ў-о п-з-а- ------------------------- Я з’язджаю, бо ўжо позна. 0
Y----yaz-zh--u,-b-----o-pozna. Y- z----------- b- u--- p----- Y- z-y-z-z-a-u- b- u-h- p-z-a- ------------------------------ Ya z’yazdzhayu, bo uzho pozna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -