ይሄ ወንበር ተይዛል?
Мы-а ------о--п-?
М--- о--- б-- п--
М-н- о-ы- б-с п-?
-----------------
Мына орын бос па?
0
M-n- -rın ----p-?
M--- o--- b-- p--
M-n- o-ı- b-s p-?
-----------------
Mına orın bos pa?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
Мына орын бос па?
Mına orın bos pa?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
Қас----ға-о----ғ- --қса- па?
Қ-------- о------ р----- п--
Қ-с-ң-з-а о-ы-у-а р-қ-а- п-?
----------------------------
Қасыңызға отыруға рұқсат па?
0
Q-sı--z---otırw-a---q--- -a?
Q-------- o------ r----- p--
Q-s-ñ-z-a o-ı-w-a r-q-a- p-?
----------------------------
Qasıñızğa otırwğa ruqsat pa?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
Қасыңызға отыруға рұқсат па?
Qasıñızğa otırwğa ruqsat pa?
በርግጠኝነት
Ә--н-.
Ә-----
Ә-и-е-
------
Әрине.
0
Ä-ïn-.
Ä-----
Ä-ï-e-
------
Ärïne.
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
С-з-е му--ка---а- -а?
С---- м----- ұ--- м--
С-з-е м-з-к- ұ-а- м-?
---------------------
Сізге музыка ұнай ма?
0
S-z-e --zık- -nay m-?
S---- m----- u--- m--
S-z-e m-z-k- u-a- m-?
---------------------
Sizge mwzıka unay ma?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
Сізге музыка ұнай ма?
Sizge mwzıka unay ma?
ትንሽ ጮከ።
Сәл----тыла- е--н.
С-- қ------- е----
С-л қ-т-ы-а- е-е-.
------------------
Сәл қаттылау екен.
0
S-l -att--a---k-n.
S-- q------- e----
S-l q-t-ı-a- e-e-.
------------------
Säl qattılaw eken.
ትንሽ ጮከ።
Сәл қаттылау екен.
Säl qattılaw eken.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
Бір-- ----ө---ж--сы--й-айды.
Б---- т-- ө-- ж---- о-------
Б-р-қ т-п ө-е ж-қ-ы о-н-й-ы-
----------------------------
Бірақ топ өте жақсы ойнайды.
0
B--aq top --e-j-qs- --n-ydı.
B---- t-- ö-- j---- o-------
B-r-q t-p ö-e j-q-ı o-n-y-ı-
----------------------------
Biraq top öte jaqsı oynaydı.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
Бірақ топ өте жақсы ойнайды.
Biraq top öte jaqsı oynaydı.
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
Мұ-да -и--бо-асыз---?
М---- ж-- б------ б--
М-н-а ж-і б-л-с-з б-?
---------------------
Мұнда жиі боласыз ба?
0
Mu-da-jï--b--a--z-ba?
M---- j-- b------ b--
M-n-a j-i b-l-s-z b-?
---------------------
Munda jïi bolasız ba?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
Мұнда жиі боласыз ба?
Munda jïi bolasız ba?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
Ж-қ,-бі----- ----і-.
Ж--- б------ к------
Ж-қ- б-р-н-і к-л-і-.
--------------------
Жоқ, бірінші келуім.
0
J--,-bir-n-----lwi-.
J--- b------ k------
J-q- b-r-n-i k-l-i-.
--------------------
Joq, birinşi kelwim.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
Жоқ, бірінші келуім.
Joq, birinşi kelwim.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
М-н----д- ---ын-бо-ма-а--ы-.
М-- м---- б---- б-----------
М-н м-н-а б-р-н б-л-а-а-м-н-
----------------------------
Мен мұнда бұрын болмағанмын.
0
M-- ----- b-rı--bolma---mı-.
M-- m---- b---- b-----------
M-n m-n-a b-r-n b-l-a-a-m-n-
----------------------------
Men munda burın bolmağanmın.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
Мен мұнда бұрын болмағанмын.
Men munda burın bolmağanmın.
መደነስ ይፈልጋሉ?
Б--е-с-----?
Б------- б--
Б-л-й-і- б-?
------------
Билейсіз бе?
0
Bï-e-s-- -e?
B------- b--
B-l-y-i- b-?
------------
Bïleysiz be?
መደነስ ይፈልጋሉ?
Билейсіз бе?
Bïleysiz be?
ድንገት ወደበኋላ
М-м--н к-----р-к.
М----- к---------
М-м-і- к-й-н-р-к-
-----------------
Мүмкін кейінірек.
0
M--k-n-k----ire-.
M----- k---------
M-m-i- k-y-n-r-k-
-----------------
Mümkin keyinirek.
ድንገት ወደበኋላ
Мүмкін кейінірек.
Mümkin keyinirek.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
М-- -ақс- ---ей --ма--ы-.
М-- ж---- б---- а--------
М-н ж-қ-ы б-л-й а-м-й-ы-.
-------------------------
Мен жақсы билей алмаймын.
0
Men--a-s---ïl-- --m-ym-n.
M-- j---- b---- a--------
M-n j-q-ı b-l-y a-m-y-ı-.
-------------------------
Men jaqsı bïley almaymın.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
Мен жақсы билей алмаймын.
Men jaqsı bïley almaymın.
በጣም ቀላል ነው ።
Бұл --е оң--.
Б-- ө-- о----
Б-л ө-е о-а-.
-------------
Бұл өте оңай.
0
B-l --------.
B-- ö-- o----
B-l ö-e o-a-.
-------------
Bul öte oñay.
በጣም ቀላል ነው ።
Бұл өте оңай.
Bul öte oñay.
እኔ አሳዮታለው።
М-н -і--е---рс--е-і-.
М-- с---- к----------
М-н с-з-е к-р-е-е-і-.
---------------------
Мен сізге көрсетемін.
0
M-n-si-ge-k--se-e---.
M-- s---- k----------
M-n s-z-e k-r-e-e-i-.
---------------------
Men sizge körsetemin.
እኔ አሳዮታለው።
Мен сізге көрсетемін.
Men sizge körsetemin.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
Ж--,-ба-қа-бі-----ы.
Ж--- б---- б-- ж----
Ж-қ- б-с-а б-р ж-л-.
--------------------
Жоқ, басқа бір жолы.
0
Jo-- ba------- jolı.
J--- b---- b-- j----
J-q- b-s-a b-r j-l-.
--------------------
Joq, basqa bir jolı.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
Жоқ, басқа бір жолы.
Joq, basqa bir jolı.
ሰው እየጠበቁ ነው?
Б-реуд- -ү-іп-о---------?
Б------ к---- о------ б--
Б-р-у-і к-т-п о-ы-с-з б-?
-------------------------
Біреуді күтіп отырсыз ба?
0
B-r--di--üti---tırs-z---?
B------ k---- o------ b--
B-r-w-i k-t-p o-ı-s-z b-?
-------------------------
Birewdi kütip otırsız ba?
ሰው እየጠበቁ ነው?
Біреуді күтіп отырсыз ба?
Birewdi kütip otırsız ba?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
И-, д--ы---.
И-- д-------
И-, д-с-м-ы-
------------
Иә, досымды.
0
Ïä- do-----.
Ï-- d-------
Ï-, d-s-m-ı-
------------
Ïä, dosımdı.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
Иә, досымды.
Ïä, dosımdı.
ይሄው መጣ ከኋላ።
Міне--з---- -е-д-.
М--- ө-- д- к-----
М-н- ө-і д- к-л-і-
------------------
Міне өзі де келді.
0
M--e-öz--d---el-i.
M--- ö-- d- k-----
M-n- ö-i d- k-l-i-
------------------
Mine özi de keldi.
ይሄው መጣ ከኋላ።
Міне өзі де келді.
Mine özi de keldi.