የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   sv På diskoteket

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [fyrtiosex]

På diskoteket

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስዊድንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Är--en--ä- --ats-- l-dig? Ä- d-- h-- p------ l----- Ä- d-n h-r p-a-s-n l-d-g- ------------------------- Är den här platsen ledig? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Få--ja- s---a m---hos--r? F-- j-- s---- m-- h-- e-- F-r j-g s-t-a m-g h-s e-? ------------------------- Får jag sätta mig hos er? 0
በርግጠኝነት Gärn-. G----- G-r-a- ------ Gärna. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Va---y-k-r n- -m--u-ike-? V-- t----- n- o- m------- V-d t-c-e- n- o- m-s-k-n- ------------------------- Vad tycker ni om musiken? 0
ትንሽ ጮከ። L-t-t --r -ö---u--. L---- f-- h-------- L-t-t f-r h-g-j-d-. ------------------- Litet för högljudd. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። M-- ba-det s-e-a--v-ldi----r-. M-- b----- s----- v------ b--- M-n b-n-e- s-e-a- v-l-i-t b-a- ------------------------------ Men bandet spelar väldigt bra. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Ä--------- h-r? Ä- n- o--- h--- Ä- n- o-t- h-r- --------------- Är ni ofta här? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። N-j, det-ä---örs-a-g-ng-n. N--- d-- ä- f----- g------ N-j- d-t ä- f-r-t- g-n-e-. -------------------------- Nej, det är första gången. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Jag --- --drig--ari- här -ör--. J-- h-- a----- v---- h-- f----- J-g h-r a-d-i- v-r-t h-r f-r-t- ------------------------------- Jag har aldrig varit här förut. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? D--sar --? D----- n-- D-n-a- n-? ---------- Dansar ni? 0
ድንገት ወደበኋላ S-------ansk-. S----- k------ S-n-r- k-n-k-. -------------- Senare kanske. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። J-g-ka- i--e-d-n-- så-br-. J-- k-- i--- d---- s- b--- J-g k-n i-t- d-n-a s- b-a- -------------------------- Jag kan inte dansa så bra. 0
በጣም ቀላል ነው ። De- ---my-k-t ---el-. D-- ä- m----- e------ D-t ä- m-c-e- e-k-l-. --------------------- Det är mycket enkelt. 0
እኔ አሳዮታለው። J-g --a -i---e-. J-- s-- v--- e-- J-g s-a v-s- e-. ---------------- Jag ska visa er. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Nej, he--re en -n--- -å--. N--- h----- e- a---- g---- N-j- h-l-r- e- a-n-n g-n-. -------------------------- Nej, hellre en annan gång. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? V--t----i-p---ågo-? V----- n- p- n----- V-n-a- n- p- n-g-n- ------------------- Väntar ni på någon? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን J-, p- --n vä-. J-- p- m-- v--- J-, p- m-n v-n- --------------- Ja, på min vän. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Där -o-ta--om-er---- --! D-- b---- k----- h-- j-- D-r b-r-a k-m-e- h-n j-! ------------------------ Där borta kommer han ju! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -