የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   zh 在迪厅里

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46[四十六]

46 [Sìshíliù]

在迪厅里

[zài dí tīng lǐ]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? 这个 ---是 -- 吗-? 这个 位子 是 空的 吗 ? 这- 位- 是 空- 吗 ? -------------- 这个 位子 是 空的 吗 ? 0
z--g- --i-i------ōn- -- ma? zhège wèizi shì kōng de ma? z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 我-可- 坐-- --- 吗 ? 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 我 可- 坐 在 您-边 吗 ? ---------------- 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 0
W- k-yǐ -uò z---ní- p--g-i-n-ma? Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma? W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
በርግጠኝነት 很 乐意 。 很 乐意 。 很 乐- 。 ------ 很 乐意 。 0
Hě---èy-. Hěn lèyì. H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 您 觉--这-- --样-? 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 您 觉- 这-乐 怎-样 ? -------------- 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 0
Ní- ---dé---- -īn-uè zě--e yàn-? Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng? N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
ትንሽ ጮከ። 有-- -吵-了 。 有点儿 太吵 了 。 有-儿 太- 了 。 ---------- 有点儿 太吵 了 。 0
Y-u----n -r-tà- c-ǎ---. Yǒu diǎn er tài chǎole. Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 但是 -个 ---演奏- 很棒-。 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 但- 这- 乐- 演-得 很- 。 ----------------- 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 0
D-n--ì ---ge ------ -ǎnzòu-d--h---bà-g. Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng. D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-. --------------------------------------- Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 您--- --这里-来 - ? 您 经常 到 这里 来 吗 ? 您 经- 到 这- 来 吗 ? --------------- 您 经常 到 这里 来 吗 ? 0
Ní--jīngc-----dào--h--ǐ-lá---a? Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma? N-n j-n-c-á-g d-o z-è-ǐ l-i m-? ------------------------------- Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 不是---这是 -一次 。 不是的, 这是 第一次 。 不-的- 这- 第-次 。 ------------- 不是的, 这是 第一次 。 0
B-sh- -e- zh----- -ì----cì. Bùshì de, zhè shì dì yī cì. B-s-ì d-, z-è s-ì d- y- c-. --------------------------- Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 我--- 没有 -过 -儿 。 我 以前 没有 来过 这儿 。 我 以- 没- 来- 这- 。 --------------- 我 以前 没有 来过 这儿 。 0
W- --q--n-m-i-----á-g---zh---r. Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er. W- y-q-á- m-i-ǒ- l-i-u- z-è-e-. ------------------------------- Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
መደነስ ይፈልጋሉ? 您-跳舞 吗 ? 您 跳舞 吗 ? 您 跳- 吗 ? -------- 您 跳舞 吗 ? 0
Nín tià-wǔ-m-? Nín tiàowǔ ma? N-n t-à-w- m-? -------------- Nín tiàowǔ ma?
ድንገት ወደበኋላ 也- 过 一会--- 。 也许 过 一会儿 吧 。 也- 过 一-儿 吧 。 ------------ 也许 过 一会儿 吧 。 0
Yě---u- y----'-r -a. Yěxǔguò yīhuǐ'er ba. Y-x-g-ò y-h-ǐ-e- b-. -------------------- Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 我----不好 。 我 跳得 不好 。 我 跳- 不- 。 --------- 我 跳得 不好 。 0
Wǒ tiào dé -ù--ǎo. Wǒ tiào dé bù hǎo. W- t-à- d- b- h-o- ------------------ Wǒ tiào dé bù hǎo.
በጣም ቀላል ነው ። 这-很 -单 。 这 很 简单 。 这 很 简- 。 -------- 这 很 简单 。 0
Z-è-hěn j----ān. Zhè hěn jiǎndān. Z-è h-n j-ǎ-d-n- ---------------- Zhè hěn jiǎndān.
እኔ አሳዮታለው። 我 -给 -看-。 我 跳给 您看 。 我 跳- 您- 。 --------- 我 跳给 您看 。 0
Wǒ--i-o -ě- n-n-kà-. Wǒ tiào gěi nín kàn. W- t-à- g-i n-n k-n- -------------------- Wǒ tiào gěi nín kàn.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 不用了,--是 ---- ! 不用了, 还是 下次 吧 ! 不-了- 还- 下- 吧 ! -------------- 不用了, 还是 下次 吧 ! 0
Bù-ò-g-e,---i-hì xià ---b-! Bùyòngle, háishì xià cì ba! B-y-n-l-, h-i-h- x-à c- b-! --------------------------- Bùyòngle, háishì xià cì ba!
ሰው እየጠበቁ ነው? 您---等 -- 人---? 您 在 等 什么 人 吗 ? 您 在 等 什- 人 吗 ? -------------- 您 在 等 什么 人 吗 ? 0
N-n -----ěng-sh--me r-- ma? Nín zài děng shénme rén ma? N-n z-i d-n- s-é-m- r-n m-? --------------------------- Nín zài děng shénme rén ma?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 是啊,-- 等--的 朋友 。 是啊, 在 等 我的 朋友 。 是-, 在 等 我- 朋- 。 --------------- 是啊, 在 等 我的 朋友 。 0
S----- zài-děng--- de-p-n-yǒu. Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu. S-ì a- z-i d-n- w- d- p-n-y-u- ------------------------------ Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
ይሄው መጣ ከኋላ። 这-- 他-- 了 ! 这不, 他 来 了 ! 这-, 他 来 了 ! ----------- 这不, 他 来 了 ! 0
Zh- -ù-----lá---! Zhè bù, tā láile! Z-è b-, t- l-i-e- ----------------- Zhè bù, tā láile!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -