| ይሄ ወንበር ተይዛል? |
--- صندلی خ-ل---ست-
___ ص____ خ___ ا____
-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-
---------------------
این صندلی خالی است؟
0
---s--d--i--haali-ast--
__ s______ k_____ a______
-n s-n-a-i k-a-l- a-t--
--------------------------
in sandali khaali ast?
|
ይሄ ወንበር ተይዛል?
این صندلی خالی است؟
in sandali khaali ast?
|
| ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? |
ا-ا-ه هس- ک-ا---م- --شین-م-
_____ ه__ ک___ ش__ ب________
-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-
-----------------------------
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
0
-jaa-------t ken-ar ----a--b-n--i-i---
_______ h___ k_____ s_____ b____________
-j-a-e- h-s- k-n-a- s-o-a- b-n-h-n-m--
-----------------------------------------
ejaazeh hast kenaar shomaa benshinim?
|
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
ejaazeh hast kenaar shomaa benshinim?
|
| በርግጠኝነት |
-----ال-----
__ ک___ م____
-ا ک-ا- م-ل-
--------------
با کمال میل.
0
b---am-a- -ai-.
__ k_____ m_______
-a k-m-a- m-i-.--
-------------------
ba kamaal mail.
|
በርግጠኝነት
با کمال میل.
ba kamaal mail.
|
| ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? |
-ظرتان-د---ورد ----یقی-چ-ست؟
______ د_ م___ ______ چ_____
-ظ-ت-ن د- م-ر- -و-ی-ی چ-س-؟-
------------------------------
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
0
n-------an-d-- more------i-hi -hist?--
__________ d__ m____ ________ c__________
-a-a-e-a-n d-r m-r-d -o-s-g-i c-i-t---
-------------------------------------------
nazaretaan dar mored moosighi chist?
|
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
nazaretaan dar mored moosighi chist?
|
| ትንሽ ጮከ። |
--ای-آن--ک ک----ی- -ز ح-] -ل-- اس--
____ آ_ ی_ ک_ (___ ا_ ح__ ب___ ا____
-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-] ب-ن- ا-ت-
-------------------------------------
صدای آن یک کم (بیش از حد] بلند است.
0
s-da--- a-n ye- k---(-i-h -z-had-- bo---d-ast.-
_______ a__ y__ k__ (____ a_ h____ b_____ a______
-e-a-y- a-n y-k k-m (-i-h a- h-d-) b-l-n- a-t--
--------------------------------------------------
sedaaye aan yek kom (bish az hade) boland ast.
|
ትንሽ ጮከ።
صدای آن یک کم (بیش از حد] بلند است.
sedaaye aan yek kom (bish az hade) boland ast.
|
| ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። |
اما--روه----یق---ارش-را-ن-ب-ا------ن-ام می-دهد-
___ گ___ م_____ ک___ ر_ ن____ خ__ ا____ م______
-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م--ه-.-
-------------------------------------------------
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
0
-m-- --r--- ----ig---k------ r--ne--a----khoob ----am--i---ha----
____ g_____ m_______ k______ r_ n_______ k____ a_____ m___________
-m-a g-r-o- m-o-i-h- k-a-e-h r- n-s-a-a- k-o-b a-j-a- m---a-a-.--
-------------------------------------------------------------------
amma gorooh moosighi kaaresh ra nesbatan khoob anjaam mi-dahad.
|
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
amma gorooh moosighi kaaresh ra nesbatan khoob anjaam mi-dahad.
|
| ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? |
شم---ی---ا-ن---م-آ-ید-
___ ز___ ا____ م_______
-م- ز-ا- ا-ن-ا م--ی-د-
-------------------------
شما زیاد اینجا میآیید؟
0
-homa- -i--d eenjaa -i--ae-d?
______ z____ e_____ m___________
-h-m-a z-y-d e-n-a- m---a-e-?--
---------------------------------
shomaa ziyad eenjaa mi-aaeed?
|
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
شما زیاد اینجا میآیید؟
shomaa ziyad eenjaa mi-aaeed?
|
| አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። |
نه، ای----لین-ب-ر----.
___ ا__ ا____ ب__ ا____
-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-
------------------------
نه، این اولین بار است.
0
n----in -----n-ba-- a-t--
____ i_ a_____ b___ a______
-e-, i- a-a-i- b-a- a-t--
----------------------------
neh, in avalin baar ast.
|
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
نه، این اولین بار است.
neh, in avalin baar ast.
|
| ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። |
م---ا ب- --- -ینج---ی-م-م-
__ ت_ ب_ ح__ ا____ ن_______
-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.-
----------------------------
من تا به حال اینجا نیامدم.
0
m-n -a-b--haal--en----n-yaamad-m.
___ t_ b_ h___ e_____ n_____________
-a- t- b- h-a- e-n-a- n-y-a-a-a-.--
-------------------------------------
man ta be haal eenjaa nayaamadam.
|
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
من تا به حال اینجا نیامدم.
man ta be haal eenjaa nayaamadam.
|
| መደነስ ይፈልጋሉ? |
-م--میر--ید؟
___ م________
-م- م--ق-ی-؟-
---------------
شما میرقصید؟
0
----aa-----a-hs-d-
______ m_____________
-h-m-a m---a-h-i-?--
----------------------
shomaa mi-raghsid?
|
መደነስ ይፈልጋሉ?
شما میرقصید؟
shomaa mi-raghsid?
|
| ድንገት ወደበኋላ |
-اید ب-دا-
____ ب_____
-ا-د ب-د-.-
------------
شاید بعدا.
0
-haaya- b---n.-
_______ b________
-h-a-a- b-d-n--
------------------
shaayad badan.
|
ድንገት ወደበኋላ
شاید بعدا.
shaayad badan.
|
| ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። |
م----ی-وان--خ-ب-ب----.
__ ن_______ خ__ ب______
-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-
-------------------------
من نمیتوانم خوب برقصم.
0
-an ne---tav-ana---h--- b--a--s-m--
___ n____________ k____ b____________
-a- n-m---a-a-n-m k-o-b b-r-g-s-m--
--------------------------------------
man nemi-tavaanam khoob beraghsam.
|
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
من نمیتوانم خوب برقصم.
man nemi-tavaanam khoob beraghsam.
|
| በጣም ቀላል ነው ። |
خ--- -اده-ا--.
____ س___ ا____
-ی-ی س-د- ا-ت-
----------------
خیلی ساده است.
0
-h--li s--d-h-ast.--
______ s_____ a______
-h-i-i s-a-e- a-t--
----------------------
kheili saadeh ast.
|
በጣም ቀላል ነው ።
خیلی ساده است.
kheili saadeh ast.
|
| እኔ አሳዮታለው። |
-- ---ش-ا ن-ان م----.
__ ب_ ش__ ن___ م______
-ن ب- ش-ا ن-ا- م--ه-.-
------------------------
من به شما نشان میدهم.
0
--n -e-shoma- ---haan-mi-dah-m---
___ b_ s_____ n______ m___________
-a- b- s-o-a- n-s-a-n m---a-a-.--
-----------------------------------
man be shomaa neshaan mi-daham.
|
እኔ አሳዮታለው።
من به شما نشان میدهم.
man be shomaa neshaan mi-daham.
|
| አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። |
ن----ر----می-د-م -- ------گ------م-
___ ت____ م____ ی_ و__ د___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-
-------------------------------------
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
0
ne-- -ar-i- -i--a--- ye---ag-t dig---b-ragh--m.-
____ t_____ m_______ y__ v____ d____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- y-k v-g-t d-g-r b-r-g-s-m--
---------------------------------------------------
neh, tarjih mi-daham yek vaght digar beraghsam.
|
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
neh, tarjih mi-daham yek vaght digar beraghsam.
|
| ሰው እየጠበቁ ነው? |
--ت-ر -سی-----د؟
_____ ک__ ه______
-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-
------------------
منتظر کسی هستید؟
0
-on-a-e- k--i---s-id?
________ k___ h_________
-o-t-z-r k-s- h-s-i-?--
-------------------------
montazer kasi hastid?
|
ሰው እየጠበቁ ነው?
منتظر کسی هستید؟
montazer kasi hastid?
|
| አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን |
ب--،-من-ظ--د----پ--- --تم.
____ م____ د___ پ___ ه_____
-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.-
----------------------------
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
0
bale-- m---az---d-ost pe----m--a-tam.-
______ m_______ d____ p______ h_________
-a-e-, m-n-a-e- d-o-t p-s-r-m h-s-a-.--
-----------------------------------------
baleh, montazer doost pesaram hastam.
|
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
baleh, montazer doost pesaram hastam.
|
| ይሄው መጣ ከኋላ። |
آن----- -ا-د -یآی-!
_______ د___ م______
-ن-ا-ت- د-ر- م--ی-!-
----------------------
آنجاست، دارد میآید!
0
a-n-aa--- da-rd-m--aei-!
_________ d____ m__________
-a-j-a-t- d-a-d m---e-d--
----------------------------
aanjaast, daard mi-aeid!
|
ይሄው መጣ ከኋላ።
آنجاست، دارد میآید!
aanjaast, daard mi-aeid!
|