የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   sl V diskoteki

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? J---- ----o p-os--? Je to mesto prosto? J- t- m-s-o p-o-t-? ------------------- Je to mesto prosto? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? L--k- --i--dem? Lahko prisedem? L-h-o p-i-e-e-? --------------- Lahko prisedem? 0
በርግጠኝነት La--o. Lahko. L-h-o- ------ Lahko. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? K--šn- -e vam -d---l--ba? Kakšna se vam zdi glasba? K-k-n- s- v-m z-i g-a-b-? ------------------------- Kakšna se vam zdi glasba? 0
ትንሽ ጮከ። Ma---preg-as-- je. Malo preglasna je. M-l- p-e-l-s-a j-. ------------------ Malo preglasna je. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Ve---r ---- b--d čis-- - red-. Vendar igra bend čisto v redu. V-n-a- i-r- b-n- č-s-o v r-d-. ------------------------------ Vendar igra bend čisto v redu. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? A-- --- -og-st--t--a-? Ali ste pogosto tukaj? A-i s-e p-g-s-o t-k-j- ---------------------- Ali ste pogosto tukaj? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Ne, -rvič-se- tuk-j. Ne, prvič sem tukaj. N-, p-v-č s-m t-k-j- -------------------- Ne, prvič sem tukaj. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Š- -iko---nisem -i-(---t-. Še nikoli nisem bil(a) tu. Š- n-k-l- n-s-m b-l-a- t-. -------------------------- Še nikoli nisem bil(a) tu. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? A-i p--še--? Ali plešete? A-i p-e-e-e- ------------ Ali plešete? 0
ድንገት ወደበኋላ Mo--a-p-z--je. Morda pozneje. M-r-a p-z-e-e- -------------- Morda pozneje. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Ne--n-m-r--no----ro ple-a--. Ne znam ravno dobro plesati. N- z-a- r-v-o d-b-o p-e-a-i- ---------------------------- Ne znam ravno dobro plesati. 0
በጣም ቀላል ነው ። To-j----------o-tav--. To je čisto enostavno. T- j- č-s-o e-o-t-v-o- ---------------------- To je čisto enostavno. 0
እኔ አሳዮታለው። P--ažem----. Pokažem vam. P-k-ž-m v-m- ------------ Pokažem vam. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Ne, -aj-i--d-j dr--ič. Ne, rajši kdaj drugič. N-, r-j-i k-a- d-u-i-. ---------------------- Ne, rajši kdaj drugič. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? A----a --g- ---at-? Ali na koga čakate? A-i n- k-g- č-k-t-? ------------------- Ali na koga čakate? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Da- n--pr-j-telja -na -----). Da, na prijatelja (na fanta). D-, n- p-i-a-e-j- (-a f-n-a-. ----------------------------- Da, na prijatelja (na fanta). 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Evo---,-ta---ri-aj-! Evo ga, tam prihaja! E-o g-, t-m p-i-a-a- -------------------- Evo ga, tam prihaja! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -