የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   ca A la discoteca

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [quaranta-sis]

A la discoteca

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካታላንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? É- -liure-----s- se-en-? É- l----- a----- s------ É- l-i-r- a-u-s- s-i-n-? ------------------------ És lliure aquest seient? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? P-- s-ure al t-u---s--t? P-- s---- a- t-- c------ P-c s-u-e a- t-u c-s-a-? ------------------------ Puc seure al teu costat? 0
በርግጠኝነት Be- -e-ur. B-- s----- B-n s-g-r- ---------- Ben segur. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Co- t--b--la m---c-? C-- t---- l- m------ C-m t-o-a l- m-s-c-? -------------------- Com troba la música? 0
ትንሽ ጮከ። Un----c- -a-sa fo---. U-- m--- m---- f----- U-a m-c- m-s-a f-r-a- --------------------- Una mica massa forta. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Ar--bé--la -an-a to-a mol- b-. A-- b-- l- b---- t--- m--- b-- A-a b-, l- b-n-a t-c- m-l- b-. ------------------------------ Ara bé, la banda toca molt bé. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Ve-s-v-n--aquí----tè? V- s----- a--- v----- V- s-v-n- a-u- v-s-è- --------------------- Ve sovint aquí vostè? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። No, é--l--p--mer-----a--. N-- é- l- p------ v------ N-, é- l- p-i-e-a v-g-d-. ------------------------- No, és la primera vegada. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። E-c--a no h- -a-ia ----u-. E----- n- h- h---- v------ E-c-r- n- h- h-v-a v-n-u-. -------------------------- Encara no hi havia vingut. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Vol -al---? V-- b------ V-l b-l-a-? ----------- Vol ballar? 0
ድንገት ወደበኋላ Més --r-- -ot---. M-- t---- p------ M-s t-r-, p-t-e-. ----------------- Més tard, potser. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። N- s---al-a--g-------. N- s- b----- g---- b-- N- s- b-l-a- g-i-e b-. ---------------------- No sé ballar gaire bé. 0
በጣም ቀላል ነው ። És-mo-- fàcil. É- m--- f----- É- m-l- f-c-l- -------------- És molt fàcil. 0
እኔ አሳዮታለው። L- --c -n-eny--. L- p-- e-------- L- p-c e-s-n-a-. ---------------- Li puc ensenyar. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። N-,---l--r-----a-tra--ia. N-- m----- u-- a---- d--- N-, m-l-o- u-a a-t-a d-a- ------------------------- No, millor una altra dia. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? Es-à es-e-a-- --g-? E--- e------- a---- E-t- e-p-r-n- a-g-? ------------------- Està esperant algú? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Sí, el -e- -m-- / x----. S-- e- m-- a--- / x----- S-, e- m-u a-i- / x-c-t- ------------------------ Sí, el meu amic / xicot. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Ja h- a-rib- d--l-à -------! J- h- a----- d----- a- f---- J- h- a-r-b- d-a-l- a- f-n-! ---------------------------- Ja hi arriba d’allà al fons! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -