የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   mk Во дискотека

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [четириесет и шест]

46 [chyetiriyesyet i shyest]

Во дискотека

[Vo diskotyeka]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Д--и-- -лоб-----ова --с-о? Д--- е с------- о-- м----- Д-л- е с-о-о-н- о-а м-с-о- -------------------------- Дали е слободно ова место? 0
D--i-ye-s--bod-o -v--m-----? D--- y- s------- o-- m------ D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-? ---------------------------- Dali ye slobodno ova myesto?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? См-а---- -а с--на- по---ј ва-? С---- л- д- с----- п----- в--- С-е-м л- д- с-д-а- п-к-а- в-с- ------------------------------ Смеам ли да седнам покрај вас? 0
Smye---li d- sye---m-p---aј-vas? S----- l- d- s------ p----- v--- S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s- -------------------------------- Smyeam li da syednam pokraј vas?
በርግጠኝነት С---адо-ол-тво. С- з----------- С- з-д-в-л-т-о- --------------- Со задоволство. 0
So z-d--ol----. S- z----------- S- z-d-v-l-t-o- --------------- So zadovolstvo.
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? К-ко-в- ---допаѓ- м-з----а? К--- в- с- д----- м-------- К-к- в- с- д-п-ѓ- м-з-к-т-? --------------------------- Како ви се допаѓа музиката? 0
Ka------sye-d-p----m-o------? K--- v- s-- d----- m--------- K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a- ----------------------------- Kako vi sye dopaѓa moozikata?
ትንሽ ጮከ። Мал---- прег-а--а. М---- е п--------- М-л-у е п-е-л-с-а- ------------------ Малку е прегласна. 0
M-lk-- y--p---gula---. M----- y- p----------- M-l-o- y- p-y-g-l-s-a- ---------------------- Malkoo ye pryegulasna.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Н- група-а----р- с---ма до-ро. Н- г------ с---- с----- д----- Н- г-у-а-а с-и-и с-с-м- д-б-о- ------------------------------ Но групата свири сосема добро. 0
No gur---a-- -v----sosyem- -o-ro. N- g-------- s---- s------ d----- N- g-r-o-a-a s-i-i s-s-e-a d-b-o- --------------------------------- No guroopata sviri sosyema dobro.
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Ч-с-- -- сте-ов--? Ч---- л- с-- о---- Ч-с-о л- с-е о-д-? ------------------ Често ли сте овде? 0
C--es-o-----tye -v---? C------ l- s--- o----- C-y-s-o l- s-y- o-d-e- ---------------------- Chyesto li stye ovdye?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Н----в- - -рв п--. Н-- о-- е п-- п--- Н-, о-а е п-в п-т- ------------------ Не, ова е прв пат. 0
N-e---v--ye---v pa-. N--- o-- y- p-- p--- N-e- o-a y- p-v p-t- -------------------- Nye, ova ye prv pat.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Н---ум б-л --би-а -вде-ни--г-ш. Н- с-- б-- / б--- о--- н------- Н- с-м б-л / б-л- о-д- н-к-г-ш- ------------------------------- Не сум бил / била овде никогаш. 0
Ny--soo- b-l----i---o-dye n-kog-as-. N-- s--- b-- / b--- o---- n--------- N-e s-o- b-l / b-l- o-d-e n-k-g-a-h- ------------------------------------ Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
መደነስ ይፈልጋሉ? Танцу-а-е ли? Т-------- л-- Т-н-у-а-е л-? ------------- Танцувате ли? 0
T--tzoov-ty----? T----------- l-- T-n-z-o-a-y- l-? ---------------- Tantzoovatye li?
ድንገት ወደበኋላ Мож-б--п---ц--. М----- п------- М-ж-б- п-д-ц-а- --------------- Можеби подоцна. 0
M--y-bi-podo-zn-. M------ p-------- M-ʐ-e-i p-d-t-n-. ----------------- Moʐyebi podotzna.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Јас н----еа- ------цув-----ка --бр-. Ј-- н- у---- д- т------- т--- д----- Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- т-к- д-б-о- ------------------------------------ Јас не умеам да танцувам така добро. 0
Јa- --- -o----- d--ta---oovam-t--a dobro. Ј-- n-- o------ d- t--------- t--- d----- Ј-s n-e o-m-e-m d- t-n-z-o-a- t-k- d-b-o- ----------------------------------------- Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
በጣም ቀላል ነው ። Т-------се-а -дно---в--. Т-- е с----- е---------- Т-а е с-с-м- е-н-с-а-н-. ------------------------ Тоа е сосема едноставно. 0
To---e---s-em------ost-v-o. T-- y- s------ y----------- T-a y- s-s-e-a y-d-o-t-v-o- --------------------------- Toa ye sosyema yednostavno.
እኔ አሳዮታለው። Ј----е в--п--а---. Ј-- ќ- в- п------- Ј-с ќ- в- п-к-ж-м- ------------------ Јас ќе ви покажам. 0
Ј-s-k-ye -i p-kaʐ-m. Ј-- k--- v- p------- Ј-s k-y- v- p-k-ʐ-m- -------------------- Јas kjye vi pokaʐam.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Не,---д-б-о д-уг-п--. Н-- п------ д--- п--- Н-, п-д-б-о д-у- п-т- --------------------- Не, подобро друг пат. 0
N-e, podo-ro-d-oog- -a-. N--- p------ d----- p--- N-e- p-d-b-o d-o-g- p-t- ------------------------ Nye, podobro droogu pat.
ሰው እየጠበቁ ነው? Чек--е--и-н-к--о? Ч----- л- н------ Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чекате ли некого? 0
C-y---ty- -i-n-e----o? C-------- l- n-------- C-y-k-t-e l- n-e-o-u-? ---------------------- Chyekatye li nyekoguo?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Да, мо--т--р-ј-т-л. Д-- м---- п-------- Д-, м-ј-т п-и-а-е-. ------------------- Да, мојот пријател. 0
D----o-ot pr---ty--. D-- m---- p--------- D-, m-ј-t p-i-a-y-l- -------------------- Da, moјot priјatyel.
ይሄው መጣ ከኋላ። Е-е -о --з-д-, -оа--! Е-- г- п------ д----- Е-е г- п-з-д-, д-а-а- --------------------- Еве го позади, доаѓа! 0
Yev-e g-o po-ad-,-do---! Y---- g-- p------ d----- Y-v-e g-o p-z-d-, d-a-a- ------------------------ Yevye guo pozadi, doaѓa!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -