የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 3   »   bg аргументирам нещо 3

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

[argumentiram neshcho 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? З--о -- -де----ортата? З--- н- я---- т------- З-щ- н- я-е-е т-р-а-а- ---------------------- Защо не ядете тортата? 0
Z-----o-n--y--e-- -------? Z------ n- y----- t------- Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a- -------------------------- Zashcho ne yadete tortata?
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ Тр-б---д--от-л-бн-. Т----- д- о-------- Т-я-в- д- о-с-а-н-. ------------------- Трябва да отслабна. 0
Try---a-d--ot----na. T------ d- o-------- T-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------- Tryabva da otslabna.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። А- ня-а-д- - -м, з-що-о --я-ва-д--от---бн-. А- н--- д- я я-- з----- т----- д- о-------- А- н-м- д- я я-, з-щ-т- т-я-в- д- о-с-а-н-. ------------------------------------------- Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 0
A- n-a-a -- -- y--- -ash----o-t-y------- ---l--na. A- n---- d- y- y--- z-------- t------ d- o-------- A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? Защо н---иете --р-та? З--- н- п---- б------ З-щ- н- п-е-е б-р-т-? --------------------- Защо не пиете бирата? 0
Zas--h--ne----t--b-rat-? Z------ n- p---- b------ Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-? ------------------------ Zashcho ne piete birata?
መኪና መንዳት ስላለብኝ Т--бва-да --фирам. Т----- д- ш------- Т-я-в- д- ш-ф-р-м- ------------------ Трябва да шофирам. 0
Try-----da----fi-a-. T------ d- s-------- T-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------- Tryabva da shofiram.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። Аз н--- да я--ия,--а-о-о т-яб-а--- ---ирам. А- н--- д- я п--- з----- т----- д- ш------- А- н-м- д- я п-я- з-щ-т- т-я-в- д- ш-ф-р-м- ------------------------------------------- Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 0
Az n--ma da----------zashc-o-o--ry-bva da--ho-ira-. A- n---- d- y- p---- z-------- t------ d- s-------- A- n-a-a d- y- p-y-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- s-o-i-a-. --------------------------------------------------- Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? З--о не----ш-к--е--? З--- н- п--- к------ З-щ- н- п-е- к-ф-т-? -------------------- Защо не пиеш кафето? 0
Z--h-ho-ne pie-h--af--o? Z------ n- p---- k------ Z-s-c-o n- p-e-h k-f-t-? ------------------------ Zashcho ne piesh kafeto?
ቀዝቅዛል То-е с---ено. Т- е с------- Т- е с-у-е-о- ------------- То е студено. 0
To ye-s-u-e--. T- y- s------- T- y- s-u-e-o- -------------- To ye studeno.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። А--н--- д- -- -и-, ---о-о - -ту-ен-. А- н--- д- г- п--- з----- е с------- А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- е с-у-е-о- ------------------------------------ Аз няма да го пия, защото е студено. 0
Az --am--da--- -i-a- zashch-t- y- s-ud--o. A- n---- d- g- p---- z-------- y- s------- A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o y- s-u-e-o- ------------------------------------------ Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? Защо--- пи-----я? З--- н- п--- ч--- З-щ- н- п-е- ч-я- ----------------- Защо не пиеш чая? 0
Zash-h- -e-pi-----h---? Z------ n- p---- c----- Z-s-c-o n- p-e-h c-a-a- ----------------------- Zashcho ne piesh chaya?
ስካር የለኝም። Ням-- з--а-. Н---- з----- Н-м-м з-х-р- ------------ Нямам захар. 0
N---am-----a-. N----- z------ N-a-a- z-k-a-. -------------- Nyamam zakhar.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። А--ня-- да го-п-я---ащ--о --------х-р. А- н--- д- г- п--- з----- н---- з----- А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- н-м-м з-х-р- -------------------------------------- Аз няма да го пия, защото нямам захар. 0
A- nyama d--g--p--a, -a-hc-o-- -ya-am-z----r. A- n---- d- g- p---- z-------- n----- z------ A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o n-a-a- z-k-a-. --------------------------------------------- Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? За-о-----д-т--с-пата? З--- н- я---- с------ З-щ- н- я-е-е с-п-т-? --------------------- Защо не ядете супата? 0
Z-sh--- n-------e-su-a-a? Z------ n- y----- s------ Z-s-c-o n- y-d-t- s-p-t-? ------------------------- Zashcho ne yadete supata?
አላዘዝኩትም Не--------о--ч-ал /-по-ъ-ва-а. Н- с-- я п------- / п--------- Н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а- ------------------------------ Не съм я поръчвал / поръчвала. 0
Ne -ym-y- p-----val /-p----hvala. N- s-- y- p-------- / p---------- N- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. --------------------------------- Ne sym ya porychval / porychvala.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። Аз---ма да ----, з----о-не съм-я--оръ--ал-------чва-а. А- н--- д- я я-- з----- н- с-- я п------- / п--------- А- н-м- д- я я-, з-щ-т- н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а- ------------------------------------------------------ Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 0
Az n--ma -a----ya-, -a---h--- ne--y- y- po--ch----- -o-yc-----. A- n---- d- y- y--- z-------- n- s-- y- p-------- / p---------- A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o n- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. --------------------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? За-о -е яд-т----с-т-? З--- н- я---- м------ З-щ- н- я-е-е м-с-т-? --------------------- Защо не ядете месото? 0
Zash----n-----ete-----t-? Z------ n- y----- m------ Z-s-c-o n- y-d-t- m-s-t-? ------------------------- Zashcho ne yadete mesoto?
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። В-г----иан-- ---. В----------- с--- В-г-т-р-а-е- с-м- ----------------- Вегетарианец съм. 0
V--eta--a--ts-sy-. V------------ s--- V-g-t-r-a-e-s s-m- ------------------ Vegetarianets sym.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። А--ня-а ---г--ям,-з-щ--о-съ--в--ет-риан-ц. А- н--- д- г- я-- з----- с-- в------------ А- н-м- д- г- я-, з-щ-т- с-м в-г-т-р-а-е-. ------------------------------------------ Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 0
A---y-ma da--- y-m,---s-cho---s----e-eta-ianets. A- n---- d- g- y--- z-------- s-- v------------- A- n-a-a d- g- y-m- z-s-c-o-o s-m v-g-t-r-a-e-s- ------------------------------------------------ Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -