የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 3   »   ca argumentar alguna cosa 3

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [setanta-set]

argumentar alguna cosa 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካታላንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? Pe- què no --n-a-e- -a----? P-- q-- n- m---- e- p------ P-r q-è n- m-n-a e- p-s-í-? --------------------------- Per què no menja el pastís? 0
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ H--- -e --r-re-p--. H--- d- p----- p--- H-i- d- p-r-r- p-s- ------------------- Haig de perdre pes. 0
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። (-o) no-men----e-qu---e--e --r--- -es. (--- n- m---- p----- h- d- p----- p--- (-o- n- m-n-o p-r-u- h- d- p-r-r- p-s- -------------------------------------- (Jo) no menjo perquè he de perdre pes. 0
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? Pe- qu--n- ----eu-la-----es-? P-- q-- n- e- b-- l- c------- P-r q-è n- e- b-u l- c-r-e-a- ----------------------------- Per què no es beu la cervesa? 0
መኪና መንዳት ስላለብኝ E--ara ha-g-de ----u--. E----- h--- d- c------- E-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ----------------------- Encara haig de conduir. 0
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። J---- -e----rqu--en--ra h-i---- -o-dui-. J- n- b-- p----- e----- h--- d- c------- J- n- b-c p-r-u- e-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ---------------------------------------- Jo no bec perquè encara haig de conduir. 0
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? P-r-----n--e- --us-el ----? P-- q-- n- e- b--- e- c---- P-r q-è n- e- b-u- e- c-f-? --------------------------- Per què no et beus el cafè? 0
ቀዝቅዛል Es-- ---d. E--- f---- E-t- f-e-. ---------- Està fred. 0
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። Jo-n- me’l --c --rq---e-t---r--. J- n- m--- b-- p----- e--- f---- J- n- m-’- b-c p-r-u- e-t- f-e-. -------------------------------- Jo no me’l bec perquè està fred. 0
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? Per q-è n---t--e-- -l-t-? P-- q-- n- e- b--- e- t-- P-r q-è n- e- b-u- e- t-? ------------------------- Per què no et beus el te? 0
ስካር የለኝም። No -i-- -u-re. N- t--- s----- N- t-n- s-c-e- -------------- No tinc sucre. 0
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። No-m-’----- p--q-- no-t--- -uc-e. N- m--- b-- p----- n- t--- s----- N- m-’- b-c p-r-u- n- t-n- s-c-e- --------------------------------- No me’l bec perquè no tinc sucre. 0
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? Per-què--o-e--men-- l- s--a? P-- q-- n- e- m---- l- s---- P-r q-è n- e- m-n-a l- s-p-? ---------------------------- Per què no es menja la sopa? 0
አላዘዝኩትም No-l-h--de----d-. N- l--- d-------- N- l-h- d-m-n-d-. ----------------- No l’he demanada. 0
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። No m--l- -enjo -er--è-----’h---em----a. N- m- l- m---- p----- n- l--- d-------- N- m- l- m-n-o p-r-u- n- l-h- d-m-n-d-. --------------------------------------- No me la menjo perquè no l’he demanada. 0
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? Per-q-è----m-n-a-----arn? P-- q-- n- m---- l- c---- P-r q-è n- m-n-a l- c-r-? ------------------------- Per què no menja la carn? 0
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። S-- -ege---ià. S-- v--------- S-c v-g-t-r-à- -------------- Sóc vegetarià. 0
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። N- -- m--j---e---è s-- -------i-. N- l- m---- p----- s-- v--------- N- l- m-n-o p-r-u- s-c v-g-t-r-à- --------------------------------- No la menjo perquè sóc vegetarià. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -