የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   lt Susitarimas

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? Ar --u]-ne--ė--i / -a--lav---į --t---s-? A_ (___ n_______ / p________ į a________ A- (-u- n-s-ė-a- / p-v-l-v-i į a-t-b-s-? ---------------------------------------- Ar (tu] nespėjai / pavėlavai į autobusą? 0
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። A- lauki-- -a-ę- ---ę--alan-o-. A_ l______ t____ p___ v________ A- l-u-i-u t-v-s p-s- v-l-n-o-. ------------------------------- Aš laukiau tavęs pusę valandos. 0
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም? A- (t-]-n--ur- p-si---s---p------si --b----jo----e-on-? A_ (___ n_____ p_______ / p________ m________ t________ A- (-u- n-t-r- p-s-ė-ę- / p-s-ė-u-i m-b-l-o-o t-l-f-n-? ------------------------------------------------------- Ar (tu] neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? 0
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! Kitą k---- -ū- -------lu-----teik-laiku! K___ k____ b__ p_________ / a____ l_____ K-t- k-r-ą b-k p-n-t-a-u- / a-e-k l-i-u- ---------------------------------------- Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! K--ą-----ą-----uok taks-! K___ k____ v______ t_____ K-t- k-r-ą v-ž-u-k t-k-i- ------------------------- Kitą kartą važiuok taksi! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! Ki-ą---rtą-pas-----li---ar--! K___ k____ p______ l_________ K-t- k-r-ą p-s-i-k l-e-s-r-į- ----------------------------- Kitą kartą pasiimk lietsargį! 0
ነገ እረፍት ነኝ። R-t------la-s--- --la-sv-. R____ a_ l______ / l______ R-t-j a- l-i-v-s / l-i-v-. -------------------------- Rytoj aš laisvas / laisva. 0
ነገ እንገናኝ? G-- s-si------ -y--j? G__ s_________ r_____ G-l s-s-t-k-m- r-t-j- --------------------- Gal susitikime rytoj? 0
አዝናለው!ነገ አልችልም። Gaila---e--r---j n-g-l-s-u / n-ga--u. G_____ b__ r____ n________ / n_______ G-i-a- b-t r-t-j n-g-l-s-u / n-g-l-u- ------------------------------------- Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. 0
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? A- -- ---a-t--l- --u-k--no-- --i nu-a----/----a-iusi--d--yti]? A_ š_ s_________ j__ k_ n___ e__ n______ / n________ (________ A- š- s-v-i-g-l- j-u k- n-r- e-i n-m-t-s / n-m-č-u-i (-a-y-i-? -------------------------------------------------------------- Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti]? 0
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? O--al-----au-s-sit--ęs----u-it--u-i? O g__ t_ j__ s________ / s__________ O g-l t- j-u s-s-t-r-s / s-s-t-r-s-? ------------------------------------ O gal tu jau susitaręs / susitarusi? 0
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። (Aš]-siū-a- susi-i--i --v---ga-į. (___ s_____ s________ s__________ (-š- s-ū-a- s-s-t-k-i s-v-i-g-l-. --------------------------------- (Aš] siūlau susitikti savaitgalį. 0
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? G-l --r-nkime-i-----? G__ s________ i______ G-l s-r-n-i-e i-k-l-? --------------------- Gal surenkime iškylą? 0
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Gal --v-žiu--ime -rie-p-p---imio? G__ n___________ p___ p__________ G-l n-v-ž-u-k-m- p-i- p-p-ū-i-i-? --------------------------------- Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? 0
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? Gal--aži--k--- į-k----s? G__ v_________ į k______ G-l v-ž-u-k-m- į k-l-u-? ------------------------ Gal važiuokime į kalnus? 0
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። (A-]--ž-isiu ta--s-- bi-rą. (___ u______ t____ į b_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į b-u-ą- --------------------------- (Aš] užeisiu tavęs į biurą. 0
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። (-š--už---i------s---n----. (___ u______ t____ į n_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į n-m-s- --------------------------- (Aš] užeisiu tavęs į namus. 0
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Aš-t--e------iksiu p--- a-to---ų----te---. A_ t___ p_________ p___ a_______ s________ A- t-v- p-s-t-k-i- p-i- a-t-b-s- s-o-e-ė-. ------------------------------------------ Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -