የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   lt Oro uoste

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። Nor--iau -ž--k--i -ilietą-į-Atėn-s. N_______ u_______ b______ į A______ N-r-č-a- u-s-k-t- b-l-e-ą į A-ė-u-. ----------------------------------- Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus. 0
ቀጥታ በረራ ነው? Ar ta- t---------s--k-----? A_ t__ t__________ s_______ A- t-i t-e-i-g-n-s s-r-d-s- --------------------------- Ar tai tiesioginis skrydis? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? P--š-m --e-ą--r-- lango ne---a-tie--. P_____ v____ p___ l____ n____________ P-a-o- v-e-ą p-i- l-n-o n-r-k-n-i-m-. ------------------------------------- Prašom vietą prie lango nerūkantiems. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Nor-č-au -atv--tinti už-ak---. N_______ p__________ u________ N-r-č-a- p-t-i-t-n-i u-s-k-m-. ------------------------------ Norėčiau patvirtinti užsakymą. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። No-ė---u-atša-kti --sakym-. N_______ a_______ u________ N-r-č-a- a-š-u-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau atšaukti užsakymą. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። No-ėčia- pa-eis---------m-. N_______ p_______ u________ N-r-č-a- p-k-i-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau pakeisti užsakymą. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? K-da-s-renda---tim--us----- s---n-is l--t-va- - --m-? K___ s______ a___________ / s_______ l_______ į R____ K-d- s-r-n-a a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- l-k-u-a- į R-m-? ----------------------------------------------------- Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? A--d-r-yra-----lai-v-s--i---s? A_ d__ y__ d__ l______ v______ A- d-r y-a d-i l-i-v-s v-e-o-? ------------------------------ Ar dar yra dvi laisvos vietos? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። Ne--m-s -u--me t-k vien--l---v--viet-. N__ m__ t_____ t__ v____ l_____ v_____ N-, m-s t-r-m- t-k v-e-ą l-i-v- v-e-ą- -------------------------------------- Ne, mes turime tik vieną laisva vietą. 0
መቼ ነው የምናርፈው? K-d--nu--lei-i--? K___ n___________ K-d- n-s-l-i-i-e- ----------------- Kada nusileisime? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? K-d----sk---i--? K___ a__________ K-d- a-s-r-s-m-? ---------------- Kada atskrisime? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? Ka----ažiuo-a -u-ob-sa--į---e-to ce-tr-? K___ v_______ a________ į m_____ c______ K-d- v-ž-u-j- a-t-b-s-s į m-e-t- c-n-r-? ---------------------------------------- Kada važiuoja autobusas į miesto centrą? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? A- -a- (y-a]-j--ų --g-m-nas? A_ t__ (____ j___ l_________ A- t-i (-r-] j-s- l-g-m-n-s- ---------------------------- Ar tai (yra] jūsų lagaminas? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? A--tai (y--] jū-ų-k---šy-? A_ t__ (____ j___ k_______ A- t-i (-r-] j-s- k-e-š-s- -------------------------- Ar tai (yra] jūsų krepšys? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Ar ta- --ra- j-sų--a-a---? A_ t__ (____ j___ b_______ A- t-i (-r-] j-s- b-g-ž-s- -------------------------- Ar tai (yra] jūsų bagažas? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Kie---ag-žo ---i- ----i---? K___ b_____ g____ p________ K-e- b-g-ž- g-l-u p-s-i-t-? --------------------------- Kiek bagažo galiu pasiimti? 0
ሃያ ኪሎ Dvi--š-mt k-l--ramų. D________ k_________ D-i-e-i-t k-l-g-a-ų- -------------------- Dvidešimt kilogramų. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? K-? -i---v--e-im- -i-o-r---? K__ T__ d________ k_________ K-? T-k d-i-e-i-t k-l-g-a-ų- ---------------------------- Ką? Tik dvidešimt kilogramų? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -