| ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። |
म-- अथेन-- -ी -डा- का---कट ---ा --हता /-च---ी -ूँ
मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
mai- athe----e- --aa---a -i-at le-a--h--ha-a-- c--aha--e -oon
m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
| ቀጥታ በረራ ነው? |
क्या -डा--सी-- अ--न्- --त----?
क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
k----d--n--e-dh-e ---e---j---e- ha-?
k__ u____ s______ a_____ j_____ h___
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
ቀጥታ በረራ ነው?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
| መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? |
क--य-----ख-------- पास--ी स-ट--धू--रप-न-न----वा-ी
कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
krpa-a----kh-dak-- -e--a----ee-see-, -h-o-r-p-an---she--a-a---e
k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
| ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። |
म-ं अ-न----क--ण स-नि---ि- क--- चा--ा---च-ह-ी---ँ
मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
m-in-a---- ------h-n -un-shch---k-r--- chaahata /-ch-ah--e--hoon
m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
| ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። |
म-ं---ना---क-ष- र-्द --न------------ह-ी ह-ँ
मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
mai--ap------raks-an ra----a-------a---t- /-chaahat-e-h--n
m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
| ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። |
मै- अ-न- आर-्षण -दलन--चाह---/ चा-ती-ह-ँ
मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
m-i--a-an- -araksh---b---l-na-cha-hata ----aa--t-e ho-n
m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
| መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? |
रो---े लि- --ल--व-मा- कब-है?
रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
ro- -e --e ----a vi-aan---- -a-?
r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
| ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? |
क-य- -ो --ट अब -- --ल-----?
क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
k-a -o-seet-a- bh-e-kh-alee -a-n?
k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
| አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። |
जी -ह--,-हमा-- -ास-के-ल--क स---ख--ी है
जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
jee-n--i-- ha-aar- -aa--kev-l -- s-e- ---a--e hai
j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
| መቼ ነው የምናርፈው? |
ह---- उतर--ग-?
ह_ क_ उ____
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
ha- k---ut--en-e?
h__ k__ u________
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
|
መቼ ነው የምናርፈው?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
|
| መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? |
ह- ---ँ -ब -हू-चे--े?
ह_ व_ क_ प____
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
ha- vah--n ka- p-hooncheng-?
h__ v_____ k__ p____________
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
| መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
शह- क- -ि- बस -ब-है?
श__ के लि_ ब_ क_ है_
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
sha-ar--e---- b-s---b-h--?
s_____ k_ l__ b__ k__ h___
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
|
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
|
| ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? |
क्य- यह-स--के-----ा---?
क्_ य_ सू___ आ__ है_
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
k-- ya- -o-takes ---aka---i?
k__ y__ s_______ a_____ h___
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
|
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
|
| ያ ያንተ ቦርሳ ነው? |
क्----- -ै- आ--ा है?
क्_ य_ बै_ आ__ है_
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
ky- y-h b--g--a---a--ai?
k__ y__ b___ a_____ h___
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
|
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
|
| ያ ያንተ ሻንጣ ነው? |
क्य- य- स--ा--आपका ह-?
क्_ य_ सा__ आ__ है_
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
k-a y---saama-- -ap-ka--a-?
k__ y__ s______ a_____ h___
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
|
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
|
| ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? |
म-- अपन--साथ-क-तना -ा-ान-ल---ा -क-ा-/----ी-हू-?
मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
mai----a-e-saath--it-n--s-ama---l- ----aka-- ---a--te- ho-n?
m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
| ሃያ ኪሎ |
बीस -िलो
बी_ कि_
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
b--s ---o
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
|
|
| ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? |
क्----ेवल बी--क--ो?
क्_ के__ बी_ कि__
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
k-a -e-al---e-----o?
k__ k____ b___ k____
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
|
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?
|