ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
यात्र--अ--छी--ह-,-ले-ि- बहु- -क-----ली
य-त-र- अच-छ- रह-, ल-क-न बह-त थक-न-व-ल-
य-त-र- अ-्-ी र-ी- ल-क-न ब-ु- थ-ा-े-ा-ी
--------------------------------------
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली
0
ya---a--c-c---e ra--e--l-k-- bahut-t--k-anevaal-e
yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
y-a-r- a-h-h-e- r-h-e- l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e-
-------------------------------------------------
yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली
yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
ट्-े- --य-पर थी--लेक-न ---म -री ह-ई-थी
ट-र-न समय पर थ-, ल-क-न एकदम भर- ह-ई थ-
ट-र-न स-य प- थ-, ल-क-न ए-द- भ-ी ह-ई थ-
--------------------------------------
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी
0
t-en---may --r--he----e-in -kad-m--har-e -ue- ---e
tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e-
--------------------------------------------------
tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी
tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
हो-ल --ा-द-य- था- -े--न -हु---ह--ा
ह-टल आर-मद-यक थ-, ल-क-न बह-त मह-ग-
ह-ट- आ-ा-द-य- थ-, ल-क-न ब-ु- म-ं-ा
----------------------------------
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा
0
h-t-l-aa-a--a--ayak -ha---e-in-----t -ah-n-a
hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a- l-k-n b-h-t m-h-n-a
--------------------------------------------
hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा
hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
व---ा-----स-लेगा या ट---न
वह य- त- बस ल-ग- य- ट-र-न
व- य- त- ब- ल-ग- य- ट-र-न
-------------------------
वह या तो बस लेगा या ट्रेन
0
va---- -o---s-l--- -a -ren
vah ya to bas lega ya tren
v-h y- t- b-s l-g- y- t-e-
--------------------------
vah ya to bas lega ya tren
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
वह या तो बस लेगा या ट्रेन
vah ya to bas lega ya tren
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
वह य---- आज-श---आएगा या -ल -ु-ह
वह य- त- आज श-म आएग- य- कल स-बह
व- य- त- आ- श-म आ-ग- य- क- स-ब-
-------------------------------
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह
0
v-- -a to-aaj sh--- -a--a ---kal-subah
vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h
--------------------------------------
vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह
vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
व--या-तो --ा-े -ाथ ठह--गा या ह--- म-ं
वह य- त- हम-र- स-थ ठहर-ग- य- ह-टल म--
व- य- त- ह-ा-े स-थ ठ-र-ग- य- ह-ट- म-ं
-------------------------------------
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में
0
va- -a --------r- --a-h-th-ha------a-hot-- ---n
vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
v-h y- t- h-m-a-e s-a-h t-a-a-e-a y- h-t-l m-i-
-----------------------------------------------
vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में
vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
व--स्-े---औ----ग-र-ज- दो----ह----ल-स-ती -ै
वह स-प-न- और अ-ग-र-ज- द-न-- ह- ब-ल सकत- ह-
व- स-प-न- औ- अ-ग-र-ज- द-न-ं ह- ब-ल स-त- ह-
------------------------------------------
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है
0
v-h s--n-e---r -ng----e---n-n h-e-bo- ---at-- hai
vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
v-h s-e-e- a-r a-g-e-e- d-n-n h-e b-l s-k-t-e h-i
-------------------------------------------------
vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है
vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
वह-मा----- -र---्दन--ोनो--म---र----ै
वह म-द-र-द और लन-दन द-न-- म-- रह- ह-
व- म-द-र-द औ- ल-्-न द-न-ं म-ं र-ी ह-
------------------------------------
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है
0
v-- ma---id-a----a------on-n--ein r------ai
vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
v-h m-a-r-d a-r l-n-a- d-n-n m-i- r-h-e h-i
-------------------------------------------
vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है
vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
उ---स-पे---र-------ड--ोनों--- मा--म हैं
उस- स-प-न और इ-ग-ल-ड द-न-- ह- म-ल-म ह--
उ-े स-प-न औ- इ-ग-ल-ड द-न-ं ह- म-ल-म ह-ं
---------------------------------------
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं
0
use -pe- --- ing--nd-don---hee maa-oo---ain
use spen aur ingland donon hee maaloom hain
u-e s-e- a-r i-g-a-d d-n-n h-e m-a-o-m h-i-
-------------------------------------------
use spen aur ingland donon hee maaloom hain
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं
use spen aur ingland donon hee maaloom hain
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
व- क-व- ---्- -----ी---आ-स---ी-है
वह क-वल म-र-ख ह- नह--, आलस- भ- ह-
व- क-व- म-र-ख ह- न-ी-, आ-स- भ- ह-
---------------------------------
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है
0
v-- --va--m--r-h-h-- -a-in------s-e-------ai
vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
v-h k-v-l m-o-k- h-e n-h-n- a-l-s-e b-e- h-i
--------------------------------------------
vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है
vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
वह----ल -ुन्द- -- न-ीं,--ु-्-------ी -ै
वह क-वल स-न-दर ह- नह--, ब-द-ध-म-न भ- ह-
व- क-व- स-न-द- ह- न-ी-, ब-द-ध-म-न भ- ह-
---------------------------------------
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है
0
v-h---va- s----r--e- n-h------ddhi-----b--e h-i
vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
v-h k-v-l s-n-a- h-e n-h-n- b-d-h-m-a- b-e- h-i
-----------------------------------------------
vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है
vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
व------ जर्मन-ही-नही-- फ़-र-ंच------लत- -ै
वह क-वल जर-मन ह- नह--, फ़-र--च भ- ब-लत- ह-
व- क-व- ज-्-न ह- न-ी-, फ़-र-ं- भ- ब-ल-ी ह-
-----------------------------------------
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है
0
vah--ev-l jarma- hee-----n--fr---h bhe- b--a--- -ai
vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
v-h k-v-l j-r-a- h-e n-h-n- f-e-c- b-e- b-l-t-e h-i
---------------------------------------------------
vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है
vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
न म-ं--िय-नो बजा --ता------- -ूँ ---िटार
न म-- प-य-न- बज- सकत- / सकत- ह-- न ग-ट-र
न म-ं प-य-न- ब-ा स-त- / स-त- ह-ँ न ग-ट-र
----------------------------------------
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार
0
na--a-- pi-aa-o -aja sak-------a----e h------ -ita-r
na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
n- m-i- p-y-a-o b-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- g-t-a-
----------------------------------------------------
na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार
na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
न-म-- -ा-्ज़- ना---क---/ -कत- -ूँ--- सा-्-ा
न म-- व-ल-ज-र न-च सकत- / सकत- ह-- न- स-म-ब-
न म-ं व-ल-ज-र न-च स-त- / स-त- ह-ँ न- स-म-ब-
-------------------------------------------
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा
0
n- m-i- v-a--a-----ch-sa---a ---ak--ee-ho---n- --a-ba
na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
n- m-i- v-a-z-r n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- s-a-b-
-----------------------------------------------------
na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा
na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
न-मु-े --ेर-----छा-ल-त- औ--- ही----े
न म-झ- ऑप-र- अच-छ- लगत- और न ह- ब-ल-
न म-झ- ऑ-े-ा अ-्-ा ल-त- औ- न ह- ब-ल-
------------------------------------
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले
0
n- muj---o--ra a---hha-la---- --r ---hee----le
na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
n- m-j-e o-e-a a-h-h-a l-g-t- a-r n- h-e b-i-e
----------------------------------------------
na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले
na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
त----ि--ा -ल-----ाम-क-ो--,-उ--ा--ी तु- जल--ी--ूरा-----को-े
त-म ज-तन- जल-द- क-म कर-ग-, उतन- ह- त-म जल-द- प-र- कर सक-ग-
त-म ज-त-ा ज-्-ी क-म क-ो-े- उ-न- ह- त-म ज-्-ी प-र- क- स-ो-े
----------------------------------------------------------
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे
0
tu---it-na-ja---e ka-- -ar-g-----a-- --- -um-ja---e-p-ora-ka----k-ge
tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
t-m j-t-n- j-l-e- k-a- k-r-g-, u-a-a h-e t-m j-l-e- p-o-a k-r s-k-g-
--------------------------------------------------------------------
tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे
tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
तु--जित-ा-जल्द- -ओगे--उ--ा ह--त---जल--ी -- -कोगे
त-म ज-तन- जल-द- आओग-, उतन- ह- त-म जल-द- ज- सक-ग-
त-म ज-त-ा ज-्-ी आ-ग-, उ-न- ह- त-म ज-्-ी ज- स-ो-े
------------------------------------------------
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे
0
t-m j-ta---ja---e aao--- -t-na-h-e tu----ldee -- ---o-e
tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
t-m j-t-n- j-l-e- a-o-e- u-a-a h-e t-m j-l-e- j- s-k-g-
-------------------------------------------------------
tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे
tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
क-ई -ि--- ---- म-ं---़-ा ह-- ---ा-ह- व----ामप--ेम--हो ज--- है
क-ई ज-तन- उम-र म-- बढ-त- ह-, उतन- ह- वह आर-मप-र-म- ह- ज-त- ह-
क-ई ज-त-ा उ-्- म-ं ब-़-ा ह-, उ-न- ह- व- आ-ा-प-र-म- ह- ज-त- ह-
-------------------------------------------------------------
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है
0
ko-e-ji--na---- m-in-b--ha-a---i, u-a-- hee v-h-a-----ap---e--h- j--t---ai
koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai
k-e- j-t-n- u-r m-i- b-d-a-a h-i- u-a-a h-e v-h a-r-a-a-r-m-e h- j-a-a h-i
--------------------------------------------------------------------------
koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है
koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai