ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም |
ठ---,-ज- तक ब-रिश------ुकती
ठ---- ज- त- ब---- न-- र----
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
thaha-o, ja- tak--a-r------hee--uka--e
t------- j-- t-- b------ n---- r------
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ |
ठह--- -ब -क -े-- प--- -ह--ह--ा
ठ---- ज- त- म--- प--- न-- ह---
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
th--a--, --------m--a p-ora-nahee---ta
t------- j-- t-- m--- p---- n---- h---
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ |
ठह----जब-तक ---वापस नही---ा
ठ---- ज- त- व- व--- न-- आ--
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
thah-r-,--ab-tak--a----ap-s----e- a--a
t------- j-- t-- v-- v----- n---- a---
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
मैं ------ा-/-------------- -े-----ल-सूख-नह-----े
म-- र------ / र------ ज- त- म--- ब-- स-- न-- ज---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
m-i----ko--ga ----k----ee -a- --- m--- baa- -o--h-n---e-jaa-e
m--- r------- / r-------- j-- t-- m--- b--- s---- n---- j----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
म-ं--ु-ूँग--/ --कूँ-ी-ज- -क फ़-ल्म--त्म -ही---ती
म-- र------ / र------ ज- त- फ़---- ख--- न-- ह---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
m--n -u----ga /--u-oo-gee-------- f-lm -h------he- h-t-e
m--- r------- / r-------- j-- t-- f--- k---- n---- h----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
म-- -ुकूँ---/--ु-ूँगी जब त----ी ब-्----ह-- --ती
म-- र------ / र------ ज- त- ह-- ब---- न--- ह---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
m-----uk----- /-r--oo--e- --b tak -a-e- ----ee-na----h-t-e
m--- r------- / r-------- j-- t-- h---- b----- n---- h----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? |
तु- छु-्-ियो- -र -ब -- रह- हो?
त-- छ-------- प- क- ज- र-- ह--
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
t-m--hh-tti--n --- --- -a -ah- -o?
t-- c--------- p-- k-- j- r--- h--
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? |
ग-----की--ु---ि--ं--े पहल-?
ग---- क- छ-------- स- प----
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
ga-------e-c-h-tti-o--se-paha-e?
g----- k-- c--------- s- p------
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። |
हा-, -र-मी--ी छ-ट-ट---- श--ु-ह--े--े पहले
ह--- ग---- क- छ-------- श--- ह--- स- प---
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
haan,-g----e k--------t--a-n-------h-n--se p--a-e
h---- g----- k-- c---------- s---- h--- s- p-----
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። |
स---ी-शुर- ---- स-----े-छत ठ-----ो
स---- श--- ह--- स- प--- छ- ठ-- क--
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
s--de- s-ur---one -e------e---ha--th-ek--aro
s----- s---- h--- s- p----- c---- t---- k---
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። |
मेज- -- --ठने -े पहले अ-न- हाथ-धो लो
म--- प- ब---- स- प--- अ--- ह-- ध- ल-
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
m---p---bai--a----- pah-le-a-an---aa-h-----lo
m-- p-- b------- s- p----- a---- h---- d-- l-
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። |
बाहर ज--े स---हले ------बंद क-ो
ब--- ज--- स- प--- ख---- ब-- क--
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
ba-h-r ja-n- se -ah-le-k--d-kee-ba-- karo
b----- j---- s- p----- k------- b--- k---
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? |
त-म वापस--- क- -न- व--- --?
त-- व--- घ- क- आ-- व--- ह--
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
tum-v-a-a--gha----b-aa-e-vaa-e -o?
t-- v----- g--- k-- a--- v---- h--
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
|
ከትምህርት በኋላ? |
क्-ा- के--ा-?
क---- क- ब---
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
kl-as -----a-?
k---- k- b----
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
|
ከትምህርት በኋላ?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። |
हा-- क-ला---त-म -ो---के---द
ह--- क---- ख--- ह--- क- ब--
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
ha-n--kl--s k-atm---ne -e--a-d
h---- k---- k---- h--- k- b---
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። |
उ-----ाथ-दु-्घ--ा हो-जाने--े --द -ह -ाम-न-ी- कर-सका
उ--- स-- द------- ह- ज--- क- ब-- व- क-- न--- क- स--
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
usa-e-saa-- -u--hat-n------aa-- ke-baad-v-h ---m na----kar-s-ka
u---- s---- d--------- h- j---- k- b--- v-- k--- n---- k-- s---
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። |
उ----नौ-री-------क--ब-द-व- अम---ा-च-ा --ा
उ--- न---- छ---- क- ब-- व- अ----- च-- ग--
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
u-ak-e --u-a-e--chho---n- ke baad --- am--ee-a chal-----a
u----- n------- c-------- k- b--- v-- a------- c---- g---
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። |
अ-रीक--जान- क- --द वह-धन-ा---ो गया
अ----- ज--- क- ब-- व- ध---- ह- ग--
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
amare-ka--a-ne ke--aad va- --a-a--an h--gaya
a------- j---- k- b--- v-- d-------- h- g---
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
|