23 [ሃያ ሶስት]
የውጭ ቋንቋዎችን መማር
२३ [तेईस]
23 [teees]
23 [ሃያ ሶስት]
२३ [तेईस]
23 [teees]
विदेशी भाषाएँ सीखना
[videshee bhaashaen seekhana]
የውጭ ቋንቋዎችን መማር
विदेशी भाषाएँ सीखना
videshee bhaashaen seekhana
አማርኛ
ህንድኛ
ይጫወቱ
ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
आप-- स----- क--- स- स---?
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी?
0
a----- s----- k----- s- s------?
aa---- s----- k----- s- s------?
aapane spenee kahaan se seekhee?
a-p-n- s-e-e- k-h-a- s- s-e-h-e?
-------------------------------?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी?
aapane spenee kahaan se seekhee?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
क्-- आ- प-------- भ- ज---- / ज---- ह--?
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं?
0
k-- a-- p---------- b--- j------ / j------- h---?
ky- a-- p---------- b--- j------ / j------- h---?
kya aap purtagaalee bhee jaanate / jaanatee hain?
k-a a-p p-r-a-a-l-e b-e- j-a-a-e / j-a-a-e- h-i-?
---------------------------------/--------------?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं?
kya aap purtagaalee bhee jaanate / jaanatee hain?
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
जी ह--- औ- म-- थ--- स- इ------ भ- ज---- / ज---- ह-ँ
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ
0
j-- h---, a-- m--- t----- s-- i-------- b--- j------ / j------- h---
je- h---- a-- m--- t----- s-- i-------- b--- j------ / j------- h--n
jee haan, aur main thodee see itaaliyan bhee jaanata / jaanatee hoon
j-e h-a-, a-r m-i- t-o-e- s-e i-a-l-y-n b-e- j-a-a-a / j-a-a-e- h-o-
--------,--------------------------------------------/--------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ
jee haan, aur main thodee see itaaliyan bhee jaanata / jaanatee hoon
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
मु-- ल--- ह- आ- ब--- अ---- ब---- / ब---- ह-ं
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं
0
m---- l----- h-- a-- b---- a------ b----- / b------ h---
mu--- l----- h-- a-- b---- a------ b----- / b------ h--n
mujhe lagata hai aap bahut achchha bolate / bolatee hain
m-j-e l-g-t- h-i a-p b-h-t a-h-h-a b-l-t- / b-l-t-e h-i-
------------------------------------------/-------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं
mujhe lagata hai aap bahut achchha bolate / bolatee hain
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
ये भ----- ब--- ए- ज--- ह-ं
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं
0
y- b-------- b---- e- j----- h---
ye b-------- b---- e- j----- h--n
ye bhaashaen bahut ek jaisee hain
y- b-a-s-a-n b-h-t e- j-i-e- h-i-
---------------------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं
ye bhaashaen bahut ek jaisee hain
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
मै- उ--- अ---- त-- स- स-- स--- / स--- ह-ँ
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
0
m--- u---- a------- t---- s- s----- s----- / s------ h---
ma-- u---- a------- t---- s- s----- s----- / s------ h--n
main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-
-------------------------------------------/-------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
ले--- ब---- औ- ल---- क--- है
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है
0
l---- b----- a-- l------ k----- h--
le--- b----- a-- l------ k----- h-i
lekin bolana aur likhana kathin hai
l-k-n b-l-n- a-r l-k-a-a k-t-i- h-i
-----------------------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है
lekin bolana aur likhana kathin hai
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
मै- अ- भ- क- ग------ क--- / क--- ह-ँ
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ
0
m--- a- b--- k--- g--------- k----- / k------ h---
ma-- a- b--- k--- g--------- k----- / k------ h--n
main ab bhee kaee galatiyaan karata / karatee hoon
m-i- a- b-e- k-e- g-l-t-y-a- k-r-t- / k-r-t-e h-o-
------------------------------------/-------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ
main ab bhee kaee galatiyaan karata / karatee hoon
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
कृ--- म--- ग------ ह---- ठ-- क---ए
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए
0
k----- m---- g--------- h------ t---- k-----
kr---- m---- g--------- h------ t---- k----e
krpaya meree galatiyaan hamesha theek keejie
k-p-y- m-r-e g-l-t-y-a- h-m-s-a t-e-k k-e-i-
--------------------------------------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए
krpaya meree galatiyaan hamesha theek keejie
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
आप-- उ------ अ---- है
आपका उच्चारण अच्छा है
0
a----- u--------- a------ h--
aa---- u--------- a------ h-i
aapaka uchchaaran achchha hai
a-p-k- u-h-h-a-a- a-h-h-a h-i
-----------------------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
आपका उच्चारण अच्छा है
aapaka uchchaaran achchha hai
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
आप थ---- स- स------- स- ब---- ह-ं
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं
0
a-- t---- s- s---------- s- b----- h---
aa- t---- s- s---------- s- b----- h--n
aap thode se svaraaghaat se bolate hain
a-p t-o-e s- s-a-a-g-a-t s- b-l-t- h-i-
---------------------------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं
aap thode se svaraaghaat se bolate hain
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
आप क--- क- ह-- य- प-- ल--- है
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है
0
a-- k----- k- h--- y-- p--- l----- h--
aa- k----- k- h--- y-- p--- l----- h-i
aap kahaan ke hain yah pata lagata hai
a-p k-h-a- k- h-i- y-h p-t- l-g-t- h-i
--------------------------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है
aap kahaan ke hain yah pata lagata hai
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
आप-- म------- क--- ह-?
आपकी मातृभाषा क्या है?
0
a------ m----------- k-- h--?
aa----- m----------- k-- h--?
aapakee maatrbhaasha kya hai?
a-p-k-e m-a-r-h-a-h- k-a h-i?
----------------------------?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
आपकी मातृभाषा क्या है?
aapakee maatrbhaasha kya hai?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
क्-- आ- भ--- क- क-- प-------- क- र-- / र-- ह--?
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं?
0
k-- a-- b------ k- k--- p---------- k-- r--- / r---- h---?
ky- a-- b------ k- k--- p---------- k-- r--- / r---- h---?
kya aap bhaasha ka koee paathyakram kar rahe / rahee hain?
k-a a-p b-a-s-a k- k-e- p-a-h-a-r-m k-r r-h- / r-h-e h-i-?
---------------------------------------------/-----------?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं?
kya aap bhaasha ka koee paathyakram kar rahe / rahee hain?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
आप क-- स- प----- इ------- क- र-- / र-- ह--?
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं?
0
a-- k--- s-- p----- i------- k-- r--- / r---- h---?
aa- k--- s-- p----- i------- k-- r--- / r---- h---?
aap kaun see pustak istemaal kar rahe / rahee hain?
a-p k-u- s-e p-s-a- i-t-m-a- k-r r-h- / r-h-e h-i-?
--------------------------------------/-----------?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं?
aap kaun see pustak istemaal kar rahe / rahee hain?
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
उस-- न-- म--- इ- स-- य-- न--- है
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है
0
u---- n--- m---- i- s---- y--- n---- h--
us--- n--- m---- i- s---- y--- n---- h-i
usaka naam mujhe is samay yaad nahin hai
u-a-a n-a- m-j-e i- s-m-y y-a- n-h-n h-i
----------------------------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है
usaka naam mujhe is samay yaad nahin hai
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
मु-- इ- स-- उ--- न-- य-- न--- आ र-- है
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है
0
m---- i- s---- u---- n--- y--- n---- a- r--- h--
mu--- i- s---- u---- n--- y--- n---- a- r--- h-i
mujhe is samay usaka naam yaad nahin aa raha hai
m-j-e i- s-m-y u-a-a n-a- y-a- n-h-n a- r-h- h-i
------------------------------------------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है
mujhe is samay usaka naam yaad nahin aa raha hai
እረስቼዋለሁኝ።
मै- भ-- ग-- / ग-ी
मैं भूल गया / गयी
0
m--- b---- g--- / g----
ma-- b---- g--- / g---e
main bhool gaya / gayee
m-i- b-o-l g-y- / g-y-e
----------------/------
እረስቼዋለሁኝ።
मैं भूल गया / गयी
main bhool gaya / gayee