| እኔ ሻይ እጠጣለው። |
म-ं च-य ------ प--- -ूँ
मैं चा_ पी_ / पी_ हूँ
म-ं च-य प-त- / प-त- ह-ँ
-----------------------
मैं चाय पीता / पीती हूँ
0
ma-n -h----peeta / pe--------n
m___ c____ p____ / p_____ h___
m-i- c-a-y p-e-a / p-e-e- h-o-
------------------------------
main chaay peeta / peetee hoon
|
እኔ ሻይ እጠጣለው።
मैं चाय पीता / पीती हूँ
main chaay peeta / peetee hoon
|
| እኔ ቡና እጠጣለው። |
म----ॉफ-ी -ीत----पीती---ँ
मैं कॉ_ पी_ / पी_ हूँ
म-ं क-फ-ी प-त- / प-त- ह-ँ
-------------------------
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
0
m-in kofe- p--t- /----t-- hoon
m___ k____ p____ / p_____ h___
m-i- k-f-e p-e-a / p-e-e- h-o-
------------------------------
main kofee peeta / peetee hoon
|
እኔ ቡና እጠጣለው።
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
main kofee peeta / peetee hoon
|
| እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። |
म----ि--ल---ट-------/---त----ँ
मैं मि___ वॉ__ पी_ / पी_ हूँ
म-ं म-न-ल व-ट- प-त- / प-त- ह-ँ
------------------------------
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
0
main-mi---al-v-----peet-----e--ee----n
m___ m______ v____ p____ / p_____ h___
m-i- m-n-r-l v-t-r p-e-a / p-e-e- h-o-
--------------------------------------
main minaral votar peeta / peetee hoon
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
main minaral votar peeta / peetee hoon
|
| ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क्-ा-त-- नी-----े--ाथ --य-प--े --पीत- ह-?
क्_ तु_ नीं_ के सा_ चा_ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म न-ं-ू क- स-थ च-य प-त- / प-त- ह-?
-----------------------------------------
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
0
k-- tu- n-emb------sa--h-c---- pe-t- /--e---- h-?
k__ t__ n______ k_ s____ c____ p____ / p_____ h__
k-a t-m n-e-b-o k- s-a-h c-a-y p-e-e / p-e-e- h-?
-------------------------------------------------
kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
|
| ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क----तु--श--क--के-स----ॉ--- -ी-- /--ीत---ो?
क्_ तु_ श___ के सा_ कॉ_ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म श-्-र क- स-थ क-फ-ी प-त- / प-त- ह-?
-------------------------------------------
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
0
kya---m -h-kk-r k- -a--- --f-- pe-te-- --------o?
k__ t__ s______ k_ s____ k____ p____ / p_____ h__
k-a t-m s-a-k-r k- s-a-h k-f-e p-e-e / p-e-e- h-?
-------------------------------------------------
kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
|
| ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क्या -ु-----फ़ के साथ प-नी -ीते - प--ी --?
क्_ तु_ ब__ के सा_ पा_ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म ब-्- क- स-थ प-न- प-त- / प-त- ह-?
-----------------------------------------
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
0
k-a---m--a-f -----at- paane- pe-te /----t-e ho?
k__ t__ b___ k_ s____ p_____ p____ / p_____ h__
k-a t-m b-r- k- s-a-h p-a-e- p-e-e / p-e-e- h-?
-----------------------------------------------
kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
|
| እዚህ ድግስ አለ። |
य-ा--एक पार-टी चल--ही-है
य_ ए_ पा__ च_ र_ है
य-ा- ए- प-र-ट- च- र-ी ह-
------------------------
यहाँ एक पार्टी चल रही है
0
y-haan ek---arte----al ----- -ai
y_____ e_ p______ c___ r____ h__
y-h-a- e- p-a-t-e c-a- r-h-e h-i
--------------------------------
yahaan ek paartee chal rahee hai
|
እዚህ ድግስ አለ።
यहाँ एक पार्टी चल रही है
yahaan ek paartee chal rahee hai
|
| ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። |
ल---शैम-प-न-पी रह----ं
लो_ शै___ पी र_ हैं
ल-ग श-म-प-न प- र-े ह-ं
----------------------
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
0
l-g -hai-pe- --- rahe--ain
l__ s_______ p__ r___ h___
l-g s-a-m-e- p-e r-h- h-i-
--------------------------
log shaimpen pee rahe hain
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
log shaimpen pee rahe hain
|
| ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። |
लोग --्य--र-बी-- -ी--ह- ह-ं
लो_ म__ औ_ बी__ पी र_ हैं
ल-ग म-्- औ- ब-अ- प- र-े ह-ं
---------------------------
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
0
lo-----y---- be-a- pee----e hain
l__ m___ a__ b____ p__ r___ h___
l-g m-d- a-r b-e-r p-e r-h- h-i-
--------------------------------
log mady aur beear pee rahe hain
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
log mady aur beear pee rahe hain
|
| አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क्-- --- म-ि---पी-े / पी-ी-ह-?
क्_ तु_ म__ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म म-ि-ा प-त- / प-त- ह-?
------------------------------
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
0
k-- -um m-d-----e--- / pe--ee -o?
k__ t__ m_____ p____ / p_____ h__
k-a t-m m-d-r- p-e-e / p-e-e- h-?
---------------------------------
kya tum madira peete / peetee ho?
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
kya tum madira peete / peetee ho?
|
| ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? |
क--ा --म-व-----की--ीत- / -----हो?
क्_ तु_ व्___ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म व-ह-स-क- प-त- / प-त- ह-?
---------------------------------
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
0
kya tum---i---- -e--- / pe-tee ho?
k__ t__ v______ p____ / p_____ h__
k-a t-m v-i-k-e p-e-e / p-e-e- h-?
----------------------------------
kya tum vhiskee peete / peetee ho?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
kya tum vhiskee peete / peetee ho?
|
| ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क-य----म--ोल---े-सा- र- -ीते-/--ीत- -ो?
क्_ तु_ को_ के सा_ र_ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म क-ल- क- स-थ र- प-त- / प-त- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
0
ky- --- --l- -- ----- --- pe-te --pe--ee-h-?
k__ t__ k___ k_ s____ r__ p____ / p_____ h__
k-a t-m k-l- k- s-a-h r-m p-e-e / p-e-e- h-?
--------------------------------------------
kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
|
| ሻምፓኝ አልወድም። |
म--े ---्प----च--ी न-ीं --ती--ै
मु_ शै___ अ__ न_ ल__ है
म-झ- श-म-प-न अ-्-ी न-ी- ल-त- ह-
-------------------------------
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
0
m-jh--shai---- --h-hhee-n--i--lag--ee h-i
m____ s_______ a_______ n____ l______ h__
m-j-e s-a-m-e- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i
-----------------------------------------
mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
|
ሻምፓኝ አልወድም።
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
|
| የወይን ጠጅ አልወድም። |
मु-- ---- अच्-ी -ह-ं लगती -ै
मु_ म__ अ__ न_ ल__ है
म-झ- म-्- अ-्-ी न-ी- ल-त- ह-
----------------------------
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
0
m-jhe-m--- -ch-hh-----h-n --ga-ee -ai
m____ m___ a_______ n____ l______ h__
m-j-e m-d- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i
-------------------------------------
mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
|
የወይን ጠጅ አልወድም።
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
|
| ቢራ አልወድም። |
मु-- बी-र अ--छी---ीं ल-ती -ै
मु_ बी__ अ__ न_ ल__ है
म-झ- ब-य- अ-्-ी न-ी- ल-त- ह-
----------------------------
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
0
mujh-------r-a-h-hhe- n-h----ag---e hai
m____ b_____ a_______ n____ l______ h__
m-j-e b-e-a- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i
---------------------------------------
mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
|
ቢራ አልወድም።
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
|
| ህፃኑ ወተት ይወዳል። |
शिश- क- --ध अच्-ा ल-ता-है
शि_ को दू_ अ__ ल__ है
श-श- क- द-ध अ-्-ा ल-त- ह-
-------------------------
शिशु को दूध अच्छा लगता है
0
s-ishu -- ---d- -c--h-a---g-ta-hai
s_____ k_ d____ a______ l_____ h__
s-i-h- k- d-o-h a-h-h-a l-g-t- h-i
----------------------------------
shishu ko doodh achchha lagata hai
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
शिशु को दूध अच्छा लगता है
shishu ko doodh achchha lagata hai
|
| ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። |
शिशु--- ---ो और--ेब का--स ---छ- ल--- -ै
शि_ को को_ औ_ से_ का र_ अ__ ल__ है
श-श- क- क-क- औ- स-ब क- र- अ-्-ा ल-त- ह-
---------------------------------------
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
0
s-ishu------ko a-r seb--- r-- ac-c-------a---h-i
s_____ k_ k___ a__ s__ k_ r__ a______ l_____ h__
s-i-h- k- k-k- a-r s-b k- r-s a-h-h-a l-g-t- h-i
------------------------------------------------
shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
|
| ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። |
स-त--ी--ो -ं-र------- -र--कोत-े -ा-----च्-ा लग-ा -ै
स्__ को सं__ का र_ औ_ च___ का र_ अ__ ल__ है
स-त-र- क- स-त-े क- र- औ- च-ो-र- क- र- अ-्-ा ल-त- ह-
---------------------------------------------------
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
0
st-ee ko-s-nta-e-ka-r-s au--c--ko--r- k--ra--a-hc-ha-l--a-----i
s____ k_ s______ k_ r__ a__ c________ k_ r__ a______ l_____ h__
s-r-e k- s-n-a-e k- r-s a-r c-a-o-a-e k- r-s a-h-h-a l-g-t- h-i
---------------------------------------------------------------
stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai
|