እኔ ሻይ እጠጣለው። |
म-- चाय प-त--/ -ी-ी---ँ
म-- च-- प--- / प--- ह--
म-ं च-य प-त- / प-त- ह-ँ
-----------------------
मैं चाय पीता / पीती हूँ
0
mai---h------e-a---p--t-e hoon
m--- c---- p---- / p----- h---
m-i- c-a-y p-e-a / p-e-e- h-o-
------------------------------
main chaay peeta / peetee hoon
|
እኔ ሻይ እጠጣለው።
मैं चाय पीता / पीती हूँ
main chaay peeta / peetee hoon
|
እኔ ቡና እጠጣለው። |
म-ं ---़ी----ा-/ प--ी ह-ँ
म-- क---- प--- / प--- ह--
म-ं क-फ-ी प-त- / प-त- ह-ँ
-------------------------
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
0
m--n ko--e pe-t--/ -ee-e- -o-n
m--- k---- p---- / p----- h---
m-i- k-f-e p-e-a / p-e-e- h-o-
------------------------------
main kofee peeta / peetee hoon
|
እኔ ቡና እጠጣለው።
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
main kofee peeta / peetee hoon
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። |
म-ं--िनरल वॉ---प--ा-----ती --ँ
म-- म---- व--- प--- / प--- ह--
म-ं म-न-ल व-ट- प-त- / प-त- ह-ँ
------------------------------
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
0
main--i--r---v--a--pee---/-peet---h-on
m--- m------ v---- p---- / p----- h---
m-i- m-n-r-l v-t-r p-e-a / p-e-e- h-o-
--------------------------------------
main minaral votar peeta / peetee hoon
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
main minaral votar peeta / peetee hoon
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क--ा-त-- -ींब- के---- चा--प-ते / प-ती -ो?
क--- त-- न---- क- स-- च-- प--- / प--- ह--
क-य- त-म न-ं-ू क- स-थ च-य प-त- / प-त- ह-?
-----------------------------------------
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
0
kya tu- neem-----e--aath c------ee------eetee --?
k-- t-- n------ k- s---- c---- p---- / p----- h--
k-a t-m n-e-b-o k- s-a-h c-a-y p-e-e / p-e-e- h-?
-------------------------------------------------
kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क-या -ुम --्कर क- साथ क-फ-ी पी-- --प-त- --?
क--- त-- श---- क- स-- क---- प--- / प--- ह--
क-य- त-म श-्-र क- स-थ क-फ-ी प-त- / प-त- ह-?
-------------------------------------------
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
0
k---t-m--h--k-r--------h ko--- pee-e----eete--h-?
k-- t-- s------ k- s---- k---- p---- / p----- h--
k-a t-m s-a-k-r k- s-a-h k-f-e p-e-e / p-e-e- h-?
-------------------------------------------------
kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क-य- -ु--ब-्- -----थ -------त--/-प------?
क--- त-- ब--- क- स-- प--- प--- / प--- ह--
क-य- त-म ब-्- क- स-थ प-न- प-त- / प-त- ह-?
-----------------------------------------
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
0
kya --m-------e sa-th p------peete --pe---- h-?
k-- t-- b--- k- s---- p----- p---- / p----- h--
k-a t-m b-r- k- s-a-h p-a-e- p-e-e / p-e-e- h-?
-----------------------------------------------
kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
|
እዚህ ድግስ አለ። |
य-ाँ -क---र्टी--ल र-ी है
य--- ए- प----- च- र-- ह-
य-ा- ए- प-र-ट- च- र-ी ह-
------------------------
यहाँ एक पार्टी चल रही है
0
yahaa- -- --ar-ee-c-al --he--h-i
y----- e- p------ c--- r---- h--
y-h-a- e- p-a-t-e c-a- r-h-e h-i
--------------------------------
yahaan ek paartee chal rahee hai
|
እዚህ ድግስ አለ።
यहाँ एक पार्टी चल रही है
yahaan ek paartee chal rahee hai
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። |
लोग-श-म---- प--र-- हैं
ल-- श------ प- र-- ह--
ल-ग श-म-प-न प- र-े ह-ं
----------------------
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
0
log--h---pen pee rah--h-in
l-- s------- p-- r--- h---
l-g s-a-m-e- p-e r-h- h-i-
--------------------------
log shaimpen pee rahe hain
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
log shaimpen pee rahe hain
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። |
लो-----य--- -ी-र ----हे ह-ं
ल-- म--- औ- ब--- प- र-- ह--
ल-ग म-्- औ- ब-अ- प- र-े ह-ं
---------------------------
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
0
l---ma-y-a-r -e-----e- -ah- ha-n
l-- m--- a-- b---- p-- r--- h---
l-g m-d- a-r b-e-r p-e r-h- h-i-
--------------------------------
log mady aur beear pee rahe hain
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
log mady aur beear pee rahe hain
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क्य- त-- -दिरा----- ----ती -ो?
क--- त-- म---- प--- / प--- ह--
क-य- त-म म-ि-ा प-त- / प-त- ह-?
------------------------------
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
0
k-a --m --di-a--e--e --pe-t-e -o?
k-- t-- m----- p---- / p----- h--
k-a t-m m-d-r- p-e-e / p-e-e- h-?
---------------------------------
kya tum madira peete / peetee ho?
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
kya tum madira peete / peetee ho?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? |
क--- त-- -्--स--ी-पी-े -----ी --?
क--- त-- व------- प--- / प--- ह--
क-य- त-म व-ह-स-क- प-त- / प-त- ह-?
---------------------------------
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
0
kya tu------k-e-peet- /---etee-h-?
k-- t-- v------ p---- / p----- h--
k-a t-m v-i-k-e p-e-e / p-e-e- h-?
----------------------------------
kya tum vhiskee peete / peetee ho?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
kya tum vhiskee peete / peetee ho?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क--- त-म-क--ा-क------र--प-ते----ी-ी -ो?
क--- त-- क--- क- स-- र- प--- / प--- ह--
क-य- त-म क-ल- क- स-थ र- प-त- / प-त- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
0
kya--u--kola -e ---th --m----te-----e-ee ho?
k-- t-- k--- k- s---- r-- p---- / p----- h--
k-a t-m k-l- k- s-a-h r-m p-e-e / p-e-e- h-?
--------------------------------------------
kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
|
ሻምፓኝ አልወድም። |
मु----ैम--ेन ----- न--- ---ी--ै
म--- श------ अ---- न--- ल--- ह-
म-झ- श-म-प-न अ-्-ी न-ी- ल-त- ह-
-------------------------------
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
0
mu-h--s-ai-pe--ac--hhe---------ag-te- h-i
m---- s------- a------- n---- l------ h--
m-j-e s-a-m-e- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i
-----------------------------------------
mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
|
ሻምፓኝ አልወድም።
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
|
የወይን ጠጅ አልወድም። |
म-झ---द्य अच-छी-नहीं -ग-ी -ै
म--- म--- अ---- न--- ल--- ह-
म-झ- म-्- अ-्-ी न-ी- ल-त- ह-
----------------------------
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
0
muj-e-mad- -chchh-e-n-hin--aga-e--hai
m---- m--- a------- n---- l------ h--
m-j-e m-d- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i
-------------------------------------
mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
|
የወይን ጠጅ አልወድም።
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
|
ቢራ አልወድም። |
मु-----य-----छ--नह-ं --ती -ै
म--- ब--- अ---- न--- ल--- ह-
म-झ- ब-य- अ-्-ी न-ी- ल-त- ह-
----------------------------
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
0
m--he--e---- -c--hh-- na-in l-gat-e-hai
m---- b----- a------- n---- l------ h--
m-j-e b-e-a- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i
---------------------------------------
mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
|
ቢራ አልወድም።
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል። |
श-शु -ो ----अ-्छ- -गता-है
श--- क- द-- अ---- ल--- ह-
श-श- क- द-ध अ-्-ा ल-त- ह-
-------------------------
शिशु को दूध अच्छा लगता है
0
s--s-u -- -ood----h-h---l--at- h-i
s----- k- d---- a------ l----- h--
s-i-h- k- d-o-h a-h-h-a l-g-t- h-i
----------------------------------
shishu ko doodh achchha lagata hai
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
शिशु को दूध अच्छा लगता है
shishu ko doodh achchha lagata hai
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። |
शिशु-को -ो-ो--- --- -- -स अच--ा-लग-ा है
श--- क- क--- औ- स-- क- र- अ---- ल--- ह-
श-श- क- क-क- औ- स-ब क- र- अ-्-ा ल-त- ह-
---------------------------------------
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
0
s--s-u k- -o-o--ur-se- ---ras -ch-h----a-a-a-hai
s----- k- k--- a-- s-- k- r-- a------ l----- h--
s-i-h- k- k-k- a-r s-b k- r-s a-h-h-a l-g-t- h-i
------------------------------------------------
shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። |
स-त-र- ---संतर--का र-----च-ो-र- का--- --्छ--ल----है
स----- क- स---- क- र- औ- च----- क- र- अ---- ल--- ह-
स-त-र- क- स-त-े क- र- औ- च-ो-र- क- र- अ-्-ा ल-त- ह-
---------------------------------------------------
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
0
s-r-e -o san---e k------au----ak----e -a-r-- ac-c-h--l---ta--ai
s---- k- s------ k- r-- a-- c-------- k- r-- a------ l----- h--
s-r-e k- s-n-a-e k- r-s a-r c-a-o-a-e k- r-s a-h-h-a l-g-t- h-i
---------------------------------------------------------------
stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai
|