‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدينة‬   »   ku In the city

‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

‫في المدينة‬

25 [bîst û pênc]

In the city

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكردية (الكرمانجية) تشغيل المزيد
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬ Ez dixwazim biçim îstgeha trênê. Ez dixwazim biçim îstgeha trênê. 1
‫أود الذهاب إلى المطار.‬ Ez dixwazim biçim balafirgehê. Ez dixwazim biçim balafirgehê. 1
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬ Ez dixwazim biçim navenda bajêr. Ez dixwazim biçim navenda bajêr. 1
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬ Ez çawa dikarim biçim îstgeha trênê? Ez çawa dikarim biçim îstgeha trênê? 1
‫كيف أصل إلى المطار؟‬ Ez çawa dikarim biçim balafirgehê? Ez çawa dikarim biçim balafirgehê? 1
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬ Ez ê çawa bikaribim biçim balafirgehê? Ez ê çawa bikaribim biçim balafirgehê? 1
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬ Min texsiyek pêwîst e. Min texsiyek pêwîst e. 1
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬ Ji min re nexşeyeke bajêr pêwîst e. Ji min re nexşeyeke bajêr pêwîst e. 1
‫أحتاج لفندق.‬ Ji min re otêlek divê. Ji min re otêlek divê. 1
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬ Ez dixwazim tirimpêlekê kirê bikim. Ez dixwazim tirimpêlekê kirê bikim. 1
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬ Va qarta min e qrediyê. Va qarta min e qrediyê. 1
‫هذه رخصة القيادة.‬ Va ajonameya min. Va ajonameya min. 1
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬ Li bajêr cihekê bê dîtinê heye? Li bajêr cihekê bê dîtinê heye? 1
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬ Biçin beşa kevn ya bajêr. Biçin beşa kevn ya bajêr. 1
‫قم بجولة في المدينة.‬ Gera bajêr bikin. Gera bajêr bikin. 1
‫اذهب إلى الميناء.‬ Biçin bênderê. Biçin bênderê. 1
‫قم بجولة في الميناء.‬ Gera bênderê bikin. Gera bênderê bikin. 1
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬ Cihekî din yê hêjayî dîtinê heye? Cihekî din yê hêjayî dîtinê heye? 1

اللغات السلافية

حوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم. و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية. و يوجد حوالي 20 لغة سلافية. و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية. و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم. بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة. في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية. تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إليمجموعة اللغات السلافية الغربية. تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية. أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية. إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية. لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير. تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة. اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة. و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية. جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير. و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا. من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة. و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة. و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة. و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية. فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك. لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية. و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة. علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري. يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية. Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية