‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدينة‬   »   am ከተማ ውስጥ

‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

‫في المدينة‬

25 [ሃያ አምስት]

25 [haya āmisiti]

ከተማ ውስጥ

[beketema wisit’i]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬ ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። 1
wed- b-b-ri -’-bī-a -eh--- ife---ale--. wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
‫أود الذهاب إلى المطار.‬ ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። 1
w-de--y-ri maref-y-----ē----f---gal-w-. wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬ ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። 1
we-e--ehal--k-t-ma -eh----ife-iga-e--. wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬ ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? 1
we-e --bu-i -’a--y- i---ēti id-r-s--e--? wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
‫كيف أصل إلى المطار؟‬ ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? 1
w--e---’ā-er- --ref-y- i-i-ē-- id---s-lewi? wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬ ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? 1
wede-me-ali---tem- inid-----d--isa-ewi? wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬ ታክሲ እፈልጋለው። ታክሲ እፈልጋለው። 1
t-k--- ife-i--l-wi. takisī ifeligalewi.
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬ የከተማ ካርታ እፈልጋለው። የከተማ ካርታ እፈልጋለው። 1
yeketem----ri-a-i-el-g---wi. yeketema karita ifeligalewi.
‫أحتاج لفندق.‬ ሆቴል እፈልጋለው። ሆቴል እፈልጋለው። 1
hot-l--if-lig--ewi. hotēli ifeligalewi.
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬ መኪና መከራየት እፈልጋለው። መኪና መከራየት እፈልጋለው። 1
mekīn- -e--r-------fel-g--e-i. mekīna mekerayeti ifeligalewi.
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬ ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። 1
yih- --’-nē--ir-dī-i-k-ridi newi. yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
‫هذه رخصة القيادة.‬ ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። 1
y--- -e’-nē me--ja-----a-- --wi. yihē ye’inē menija fek’adi newi.
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬ ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? 1
k-temaw-----i-’---i-- --mī-ayi āl-? ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬ ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። 1
w--e ----itawī ket--- ---īd-. wede t’initawī ketema yihīdu.
‫قم بجولة في المدينة.‬ የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። 1
y--etem- -u---a gu---y--i yad-ri-u. yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
‫اذهب إلى الميناء.‬ ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። 1
w--e-bahi-i --d-b- yi-īdu. wede bahiri wedebi yihīdu.
‫قم بجولة في الميناء.‬ የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። 1
y--a-iri-l-yi gu--nyi-i-y--ir-gu. yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬ ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? 1
l--och- y-tu-īs----m--i‘-b- -eh--u -o-a---hi -l-? lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?

اللغات السلافية

حوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم. و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية. و يوجد حوالي 20 لغة سلافية. و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية. و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم. بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة. في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية. تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إليمجموعة اللغات السلافية الغربية. تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية. أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية. إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية. لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير. تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة. اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة. و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية. جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير. و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا. من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة. و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة. و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة. و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية. فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك. لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية. و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة. علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري. يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية. Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية