‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدينة‬   »   hi शहर में

‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

‫في المدينة‬

२५ [पच्चीस]

25 [pachchees]

शहर में

[shahar mein]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬ मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ 1
main s-es-a------a c---h-ta----ha----e--h--n main steshan jaana chaahata / chaahatee hoon
‫أود الذهاب إلى المطار.‬ मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ 1
m--- --vae--ad-e ja-n- chaah-ta / -ha-h---e ho-n main havaee adde jaana chaahata / chaahatee hoon
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬ मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ 1
mai---h-h-r--a--a-cha-h--a-/ ---a-a--- hoon main shahar jaana chaahata / chaahatee hoon
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬ मैं स्टेशन कैसे जाऊँ? मैं स्टेशन कैसे जाऊँ? 1
m--n --e--a----i-e -a--n? main steshan kaise jaoon?
‫كيف أصل إلى المطار؟‬ मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ? मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ? 1
m--- h-------d-- --is- jaoo-? main havaee adde kaise jaoon?
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬ मैं शहर कैसे जाऊँ? मैं शहर कैसे जाऊँ? 1
main-s--h-r-kais----o--? main shahar kaise jaoon?
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬ मुझे एक टैक्सी चाहिए मुझे एक टैक्सी चाहिए 1
muj-e e- -a-ks-e-ch---ie mujhe ek taiksee chaahie
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬ मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए 1
mu-he -hah-r--a ek nak--a-c-a-h-e mujhe shahar ka ek naksha chaahie
‫أحتاج لفندق.‬ मुझे एक होटल चाहिए मुझे एक होटल चाहिए 1
m--h- ek -ota--cha-h-e mujhe ek hotal chaahie
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬ मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है 1
muj-- ek--aa--e-ki-a-ye p-r lenee--ai mujhe ek gaadee kiraaye par lenee hai
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬ यह मेरा क्रेडिट कार्ड है यह मेरा क्रेडिट कार्ड है 1
y------a -re-i----a-d hai yah mera kredit kaard hai
‫هذه رخصة القيادة.‬ यह मेरा लाइसैन्स है यह मेरा लाइसैन्स है 1
ya--m--a-la----n--h-i yah mera laisains hai
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬ शहर में देखने लायक क्या है? शहर में देखने लायक क्या है? 1
sh-h-- ---- -ek-a---la-ya- k-- h--? shahar mein dekhane laayak kya hai?
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬ आप पुराने शहर में जाइए आप पुराने शहर में जाइए 1
a-p --r--n-----h-r--e-n --ie aap puraane shahar mein jaie
‫قم بجولة في المدينة.‬ आप शहरदर्शन कीजिए आप शहरदर्शन कीजिए 1
a-- shahara-ar--an------e aap shaharadarshan keejie
‫اذهب إلى الميناء.‬ आप पोर्ट जाइए आप पोर्ट जाइए 1
a-- -or----ie aap port jaie
‫قم بجولة في الميناء.‬ आप पोर्टदर्शन कीजिए आप पोर्टदर्शन कीजिए 1
a----o--a-a-s-an k--jie aap portadarshan keejie
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬ इसके अलावा और क्या देखने लायक है? इसके अलावा और क्या देखने लायक है? 1
is-ke alaava -ur -y---e-ha----aa-ak-hai? isake alaava aur kya dekhane laayak hai?

اللغات السلافية

حوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم. و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية. و يوجد حوالي 20 لغة سلافية. و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية. و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم. بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة. في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية. تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إليمجموعة اللغات السلافية الغربية. تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية. أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية. إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية. لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير. تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة. اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة. و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية. جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير. و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا. من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة. و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة. و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة. و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية. فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك. لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية. و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة. علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري. يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية. Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية