‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدينة‬   »   kk In the city

‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

‫في المدينة‬

25 [жиырма бес]

25 [jïırma bes]

In the city

[Qalada]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬ Маған вокзалға бару керек. Маған вокзалға бару керек. 1
Mağ-- -okz-l-a -arw kerek. Mağan vokzalğa barw kerek.
‫أود الذهاب إلى المطار.‬ Маған әуежайға бару керек. Маған әуежайға бару керек. 1
M-ğan-ä--jay-- -a-w-ker-k. Mağan äwejayğa barw kerek.
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬ Маған қала орталығына бару керек. Маған қала орталығына бару керек. 1
M-----qa---ort---ğ--a b-r---e---. Mağan qala ortalığına barw kerek.
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬ Вокзалға қалай барсам болады? Вокзалға қалай барсам болады? 1
V-k--l---qal-y-b--sam -o----? Vokzalğa qalay barsam boladı?
‫كيف أصل إلى المطار؟‬ Әуежайға қалай барсам болады? Әуежайға қалай барсам болады? 1
Ä-e-a--- --lay -ar-----o-a--? Äwejayğa qalay barsam boladı?
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬ Қала орталығына қалай барсам болады? Қала орталығына қалай барсам болады? 1
Q-l- or----ğ-n- qa-a---ar-a--b-l-d-? Qala ortalığına qalay barsam boladı?
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬ Маған такси керек. Маған такси керек. 1
Ma--n--ak---ke---. Mağan taksï kerek.
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬ Маған қаланың картасы керек. Маған қаланың картасы керек. 1
Mağ-- q--a--ñ-k-rt-sı -----. Mağan qalanıñ kartası kerek.
‫أحتاج لفندق.‬ Маған қонақ үй керек. Маған қонақ үй керек. 1
Mağa--qo-a---- k--ek. Mağan qonaq üy kerek.
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬ Мен жалға көлік алсам деп едім. Мен жалға көлік алсам деп едім. 1
Me--jal-a köl-- ----m---p edim. Men jalğa kölik alsam dep edim.
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬ Міне менің несие картам. Міне менің несие картам. 1
M-n- m-niñ --s----a--am. Mine meniñ nesïe kartam.
‫هذه رخصة القيادة.‬ Міне менің жүргізуші куәлігім. Міне менің жүргізуші куәлігім. 1
M-ne -en-ñ-----i-w---k---ig-m. Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬ Қалада көретін не бар? Қалада көретін не бар? 1
Q--ada-kö------ne -ar? Qalada köretin ne bar?
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬ Ескі қалаға барыңыз. Ескі қалаға барыңыз. 1
E-k- qala-a--a--ñı-. Eski qalağa barıñız.
‫قم بجولة في المدينة.‬ Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. 1
Q--an- ş--ı--é-s--r---a -a--ñ--. Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
‫اذهب إلى الميناء.‬ Портқа барыңыз. Портқа барыңыз. 1
Port-a barı--z. Portqa barıñız.
‫قم بجولة في الميناء.‬ Портқа экскурсия жасаңыз. Портқа экскурсия жасаңыз. 1
P----- éks----ïy--j-s----. Portqa ékskwrsïya jasañız.
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬ Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? 1
O-a- -a--a tağı-----a- -ö-i--i--e-----b-r? Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?

اللغات السلافية

حوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم. و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية. و يوجد حوالي 20 لغة سلافية. و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية. و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم. بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة. في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية. تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إليمجموعة اللغات السلافية الغربية. تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية. أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية. إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية. لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير. تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة. اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة. و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية. جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير. و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا. من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة. و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة. و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة. و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية. فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك. لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية. و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة. علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري. يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية. Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية