Knjiga fraza

bs Prisvojne zamjenice 2   »   af Besitlike voornaamwoorde 2

67 [šezdeset i sedam]

Prisvojne zamjenice 2

Prisvojne zamjenice 2

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski afrikaans Igra Više
naočale d-- bril d-- b--- d-e b-i- -------- die bril 0
On je zaboravio svoje naočale. H--he- s--bri---e-g-e-. H- h-- s- b--- v------- H- h-t s- b-i- v-r-e-t- ----------------------- Hy het sy bril vergeet. 0
Ma gdje su mu naočale? Waa---et ---s--br---g--o-? W--- h-- h- s- b--- g----- W-a- h-t h- s- b-i- g-l-s- -------------------------- Waar het hy sy bril gelos? 0
sat d----or-osie d-- h------- d-e h-r-o-i- ------------ die horlosie 0
Njegov sat je pokvaren. S- h-r-osi- ---s---kend. S- h------- i- s-------- S- h-r-o-i- i- s-u-k-n-. ------------------------ Sy horlosie is stukkend. 0
Sat visi na zidu. Die --rl-si- ---g t------e-----. D-- h------- h--- t--- d-- m---- D-e h-r-o-i- h-n- t-e- d-e m-u-. -------------------------------- Die horlosie hang teen die muur. 0
pasoš d----a-po--t d-- p------- d-e p-s-o-r- ------------ die paspoort 0
On je izgubio svoj pasoš. H--het-sy-pa---o-- -erlo--. H- h-- s- p------- v------- H- h-t s- p-s-o-r- v-r-o-r- --------------------------- Hy het sy paspoort verloor. 0
Gdje je onda njegov pasoš? Waar i---y --spoo----an? W--- i- s- p------- d--- W-a- i- s- p-s-o-r- d-n- ------------------------ Waar is sy paspoort dan? 0
oni – njihov / njihova / njihovo h-----–-hu--e h---- – h---- h-l-e – h-l-e ------------- hulle – hulle 0
Djeca ne mogu naći njihove roditelje. D---k-----s k-- --e --ll------- ---- -i-. D-- k------ k-- n-- h---- o---- v--- n--- D-e k-n-e-s k-n n-e h-l-e o-e-s v-n- n-e- ----------------------------------------- Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. 0
Ali eto dolaze njihovi roditelji! Maa- -aar--om -ul------rs-n--! M--- d--- k-- h---- o---- n--- M-a- d-a- k-m h-l-e o-e-s n-u- ------------------------------ Maar daar kom hulle ouers nou! 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše u --u u – u u – u ----- u – u 0
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? Ho----s u-re-s--M-ne-- Müll-r? H-- w-- u r---- M----- M------ H-e w-s u r-i-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Hoe was u reis, Meneer Müller? 0
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? Wa------u -r--- Menee---ü-le-? W--- i- u v---- M----- M------ W-a- i- u v-o-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Waar is u vrou, Meneer Müller? 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše u – u u – u u – u ----- u – u 0
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? Ho--w-s ---ei-, mevr-- --h-i--? H-- w-- u r---- m----- S------- H-e w-s u r-i-, m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------- Hoe was u reis, mevrou Schmidt? 0
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? W-----s---ma---me-ro- Sc-----? W--- i- u m--- m----- S------- W-a- i- u m-n- m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------ Waar is u man, mevrou Schmidt? 0

Genetska mutacija omogućava govor

Od svih živih bića na svijetu jedino čovjek može govoriti. Po tome se razlikuje od životinja i biljaka. Naravno da i životinje i biljke međusobno komuniciraju. Međutim, oni ne govore složeni jezik u slogovima. Zašto onda čovjek može govoriti? Za govor su potrebna određena organska obilježja. Ta tjelesna obilježja ima samo čovjek. Međutim, to ne znači nužno da ih je on razvio. U istoriji evolucije se ništa ne dešava bez razloga. Čovjek je jednom samo počeo govoriti. Ne zna se kad se to tačno desilo. Međutim, nešto se moralo dogoditi što je čovjeku dalo sposobnost govora. Istraživači smatraju da je za to zaslužna genetska mutacija. Antropolozi su usporedili nasljedne osobine različitih živih bića. Poznato je da jedan određeni gen utječe na jezik. Ljudi kod kojih je on oštećen imaju probleme s jezikom. Ne mogu se dobro izraziti te slabije razumiju riječi. Taj gen se ispitivao kod ljudi, majmuna i miševa. Kod ljudi i čimpanzi je jako sličan. Mogu se primijetiti samo dvije male razlike. Te razlike su uočljive u mozgu. Zajedno s ostalim genima one utječu na određene moždane aktivnosti. Na taj način čovjek može govoriti, dok majmun ne može. Međutim, zagonetka ljudskog jezika time još nije riješena. Pošto genetska mutacija nije dovoljna da bi se moglo govoriti. Istraživači su miševima usadili genetsku varijantu. To im nije dalo sposobnost govora... No njihovo cičenje je imalo drugačiji zvuk!