naočale
о-ила
о____
о-и-а
-----
очила
0
o-h-la
o_____
o-h-l-
------
ochila
On je zaboravio svoje naočale.
Т-ј-г---------и-св-ите -чи-а.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
Toј-g------o--v---vo---- ochil-.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
On je zaboravio svoje naočale.
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ma gdje su mu naočale?
К----се-нег-в-те о---а?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
Ka--- -y- -y-g-o-i-y--ochi--?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
Ma gdje su mu naočale?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
sat
ч-с--ник
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
chaso--ik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
Njegov sat je pokvaren.
Не-о---т ча---н-- --рас-п--.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
Ny--u-v-ot-c--sovn-- -e ras-pa-.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Njegov sat je pokvaren.
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Sat visi na zidu.
Часо-н---т --за-а--н ----и--т.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
C-----n---t-ye -aka---en n----id-t.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
Sat visi na zidu.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
pasoš
п-сош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
pa--sh
p_____
p-s-s-
------
pasosh
On je izgubio svoj pasoš.
Т---го--агуб- ---јот па--ш.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
T-ј--u- -----o---sv---- pa-o-h.
T__ g__ z_______ s_____ p______
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
On je izgubio svoj pasoš.
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Gdje je onda njegov pasoš?
К-де - н----и---пас--?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Kady---e------o-iot p-so--?
K____ y_ n_________ p______
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
Gdje je onda njegov pasoš?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
oni – njihov / njihova / njihovo
ти--– -и--н
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
tiye-–--ivyen
t___ – n_____
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
oni – njihov / njihova / njihovo
тие – нивен
tiye – nivyen
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Де---- -е --ж-т -а г- н-ј-ат-свои-- ро-ите--.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
D-etza-----e -oʐa---a--ui ---da- -vo--y- -od-tye--.
D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
А-а еве-ги--о---ат---вни-- р--и----!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
Am- ----e---i do----t--i------ -o--ty-li!
A__ y____ g__ d______ n_______ r_________
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Ви--–-Ваш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
V--e --V-sh
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Как-о б--- ----то па-увањ----о-п---не----е-?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
K-kv- b--s-y- ----y--- -a---v-њ-e-----sp-d-ny- Milyer?
K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Ка-е-----ша-а с-----а,-гос-о-ине ----р?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
Ka--- ----asha---s-p-o-g--, -u-s---in----i-y-r?
K____ y_ V______ s_________ g__________ M______
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
В-е –---ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
V----–---sh
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
К-кво -еше -ашет--па-у-а-е,-г---о-о--ми-?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
K-kvo --esh-- --s--et- --t----њye--g--sp--o-Sh-it?
K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Ка-е-- Ва-и-т---пр-г,-----оѓо-Ш--т?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Kadye -e Va-hiot --pr----- guos--ѓo S-mi-?
K____ y_ V______ s________ g_______ S_____
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?