naočale
о-и-а
о____
о-и-а
-----
очила
0
oc-ila
o_____
o-h-l-
------
ochila
On je zaboravio svoje naočale.
Тој----забо-ав--св--те о---а.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
Toј---i---bor--i----i--e---hil-.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
On je zaboravio svoje naočale.
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ma gdje su mu naočale?
К--е с-----о--те-о-ил-?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
Kadye s-e----guov-t-- och-la?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
Ma gdje su mu naočale?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
sat
ча-ов--к
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
chas--n-k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
Njegov sat je pokvaren.
Н--о---т---со--и--- р-с-п--.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
N--g-ov-o---has-vnik-----asi--n.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Njegov sat je pokvaren.
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Sat visi na zidu.
Ч-сов-икот - зак--ен -а--идо-.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
Ch----n-k-t-ye --k--h--n n----i-o-.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
Sat visi na zidu.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
pasoš
па-ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
pa---h
p_____
p-s-s-
------
pasosh
On je izgubio svoj pasoš.
Т-ј--- заг----с--ј-- пасош.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
Toј g-o--a-uo--i s-o--t pa---h.
T__ g__ z_______ s_____ p______
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
On je izgubio svoj pasoš.
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Gdje je onda njegov pasoš?
К-------е-о-иот--а-о-?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Ka-y---e -y-g--vio- p---s-?
K____ y_ n_________ p______
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
Gdje je onda njegov pasoš?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
oni – njihov / njihova / njihovo
т---– н---н
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
t--e-----vy-n
t___ – n_____
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
oni – njihov / njihova / njihovo
тие – нивен
tiye – nivyen
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Д--ата ---мож----- ---н-јд----вои-е-р--и----.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
D-etza-a----------------i --јdat--voi--e-r--i-y--i.
D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
Ам- ев--г- ----аа- ни-ните ро---е--!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
A---y--ye -------ѓaa------i-ye -o-itye-i!
A__ y____ g__ d______ n_______ r_________
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
В-е-– -аш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
V-y- - Vash
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
К--во -еш--Ва---о--а-ув------о-под--- --ле-?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
K-kv--by--h---V--h------at--v--ye- gu-s---iny--Mi-ye-?
K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
К----е---ш--- --пруга- госп--и-- -и-ер?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
Kadye-y-----h-ta s-p-oo-u-- g---p-d--ye-Mi--er?
K____ y_ V______ s_________ g__________ M______
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
В-е-–-Ваш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Viye -----h
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
К---о-б-ше Ва---о -ат-в---,---с-о-----и-?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
K-k-o-b-e--y--V-s--et---a-oov---e,-guos-oѓo Shmi-?
K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
К-д--е Ва-ио---опру-- г--п-ѓ- Шм--?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Kadye ye----hi-t--op--o-u,---os-oѓ- ---it?
K____ y_ V______ s________ g_______ S_____
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?