naočale
চ-মা
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
c-śamā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
On je zaboravio svoje naočale.
সে--ার চ-ম--ভু-ে---ছে ৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s----ra --śam- --u-ē --chē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
On je zaboravio svoje naočale.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Ma gdje su mu naočale?
স--তা- ---- কো--য়---ল- গ---?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē --r--c-ś-mā k--h--- -hēlē-gēch-?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Ma gdje su mu naočale?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
sat
ঘ-়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Ghaṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
Njegov sat je pokvaren.
তা- ঘড-ি খার---হয়--গ----৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t-r--g-aṛ- -h---p- -aẏ--gē--ē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Njegov sat je pokvaren.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Sat visi na zidu.
ঘড--টা--ে-য়--ে--ো-া-ো -ছে-৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
g---i-- --'-ẏ------ōl-nō -c-ē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Sat visi na zidu.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
pasoš
পাসপোর-ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
pā--pōrṭa
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
On je izgubio svoj pasoš.
স--তা--প-সপো--ট--ার-য়---েলেছে-৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s- t--a pās----------i-- phē---hē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
On je izgubio svoj pasoš.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Gdje je onda njegov pasoš?
তাহ---ত-র --সপ---ট -----?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
tāhal---ār- -----ōr---kōt---a?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Gdje je onda njegov pasoš?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
oni – njihov / njihova / njihovo
তা-া-– -াদের
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
T--ā - tā-ēra
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
oni – njihov / njihova / njihovo
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
বা-্-া---ত--ে--ব-ব- - মা----ু-----াচ্-ে-ন--৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
b--c-r- t---r- ---ā –--āk--khu------ā--hē -ā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
এই ত- -দ-- -াব--–-ম----ে-গেছ-- ৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē-i -ō--dē-- bā-- – -ā-ēsē--ē-hēna
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
আপন--- -পনার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
āp--i-–-ā--n--a
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
আপন-- --ত্-া-ক-ম- হ-.---- ----র?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
āpa-------tr- kēm--a h-l-. Mi.-M-l---?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
আ---র স--্র--কোথায়--ম-.-ম-লা-?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Ā---ā-a ------ōt--ẏ-, -i. Mi-ār-?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
আপ-- - -পনার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ā-ani ----a-ā-a
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
আপ-া- যা-্-- --মন হ-. -িস-স--্মি-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
ā--n-ra ---rā ----na h--a.-Mi--sa --i-h-?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
আপ--র-স্---ী ---া-- মি-েস -্ম--?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āpa---a--b--ī--ō-h---,-mis--- s--th-?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?