Knjiga fraza

bs Pridjevi 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski amharski Igra Više
stara žena ትል---ት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
til-k’i-sēti t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
debela žena ወ-ራም-ሴት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
w---ra------i w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
radoznala žena ጉጉ -ት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
g-gu --ti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
novo auto አዲስ-መ-ና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ā--si -ekīna ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
brzo auto ፈጣን --ና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
f--’-n---e---a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
udobno auto ምቹ --ና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
m---u -ekī-a m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna
plava haljina ስማ---ቀ-ስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
sim--a-ī-k--mīsi s_______ k______ s-m-y-w- k-e-ī-i ---------------- simayawī k’emīsi
crvena haljina ቀ---ሚስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
k--y---’e-īsi k____ k______ k-e-i k-e-ī-i ------------- k’eyi k’emīsi
zelena haljina አረ-ጋዴ ቀሚስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
ā---i-a-ē --em--i ā________ k______ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i ----------------- ārenigadē k’emīsi
crna tašna ጥ-----ሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
t’i-’-r- --ri-a t_______ b_____ t-i-’-r- b-r-s- --------------- t’ik’uri borisa
smeđa tašna ቡኒ -ርሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
bu---bo--sa b___ b_____ b-n- b-r-s- ----------- bunī borisa
bijela tašna ነ- -ርሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
ne-h’i bori-a n_____ b_____ n-c-’- b-r-s- ------------- nech’i borisa
dragi ljudi ጥ- ህዝ-- ሰዎች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
t’-r- hi-i----sewo--i t____ h______ s______ t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i --------------------- t’iru hizibi/ sewochi
kulturni ljudi ትሁት ህ--- --ች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
tih-ti -iz-b-/-se--chi t_____ h______ s______ t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i ---------------------- tihuti hizibi/ sewochi
interesantni ljudi አስ-ሳች--ዝ-- ሰዎች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
āsid----h- h-zibi/---wochi ā_________ h______ s______ ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i -------------------------- āsidesachi hizibi/ sewochi
draga djeca ተ-ዳጅ---ች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
tewe-aj- -ijoc-i t_______ l______ t-w-d-j- l-j-c-i ---------------- tewedaji lijochi
bezobrazna djeca እረ---ልጆች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
ir---shi-li-ochi i_______ l______ i-e-a-h- l-j-c-i ---------------- irebashi lijochi
dobra djeca ጨዋ-ልጆች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
c--e-a -i-o-hi c_____ l______ c-’-w- l-j-c-i -------------- ch’ewa lijochi

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svako bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Ni s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Šta drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao naučni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Takođe je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...