Ne znam da li me on voli.
ያፈቅ----ን-ሆነ አላ--ም።
ያ---- እ---- አ-----
ያ-ቅ-ኝ እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
------------------
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
0
ንኡስ-ሐረግ-----ነ
ን-- ሐ-- – ከ--
ን-ስ ሐ-ግ – ከ-ነ
-------------
ንኡስ ሐረግ – ከሆነ
Ne znam da li me on voli.
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
ንኡስ ሐረግ – ከሆነ
Ne znam da li će se on vratiti.
ተመ-ሶ -ሚ-ጣ ---ሆነ አላ-ቅም።
ተ--- የ--- እ---- አ-----
ተ-ል- የ-መ- እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
----------------------
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
0
ያ-ቅ---እ-ደ---አ----።
ያ---- እ---- አ-----
ያ-ቅ-ኝ እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
------------------
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
Ne znam da li će se on vratiti.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
Ne znam da li će me nazvati.
እ--ሚደው-ል- ---ቅ-።
እ-------- አ-----
እ-ደ-ደ-ል-ኝ አ-ው-ም-
----------------
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
0
ያ-ቅ---እንደሆነ ---ቅ-።
ያ---- እ---- አ-----
ያ-ቅ-ኝ እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
------------------
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
Ne znam da li će me nazvati.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
Da li on mene ipak voli?
ድ--ት--ያፈቅ--ም-ይሆ-?
ድ--- አ------ ይ---
ድ-ገ- አ-ፈ-ረ-ም ይ-ን-
-----------------
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
0
ተመል- የሚመጣ-እ-ደሆ--አላው-ም።
ተ--- የ--- እ---- አ-----
ተ-ል- የ-መ- እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
----------------------
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
Da li on mene ipak voli?
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
Da li će se on ipak vratiti?
ድን-ት---ል--አይ-ጣም ይ-ን?
ድ--- ተ--- አ---- ይ---
ድ-ገ- ተ-ል- አ-መ-ም ይ-ን-
--------------------
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
0
ተ--- የሚመጣ-እ--ሆ---ላ-ቅ-።
ተ--- የ--- እ---- አ-----
ተ-ል- የ-መ- እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
----------------------
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
Da li će se on ipak vratiti?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
Da li će me on ipak nazvati?
ድ-----ይ-ው---- --ን?
ድ--- አ------- ይ---
ድ-ገ- አ-ደ-ል-ኝ- ይ-ን-
------------------
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
0
እን-ሚ-ው-ልኝ አላውቅም።
እ-------- አ-----
እ-ደ-ደ-ል-ኝ አ-ው-ም-
----------------
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
Da li će me on ipak nazvati?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
Pitam se da li on misli na mene.
ስ--እ--ቢ--- -- ---ን ጠ--ኝ።
ስ- እ- ቢ--- ብ- እ--- ጠ----
ስ- እ- ቢ-ስ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
እንደሚደ---- --ውቅም።
እ-------- አ-----
እ-ደ-ደ-ል-ኝ አ-ው-ም-
----------------
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
Pitam se da li on misli na mene.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
Pitam se da li on ima drugu.
ሌ---- ቢ--ስ -ዬ----ን ጠየኩኝ።
ሌ- ሰ- ቢ--- ብ- እ--- ጠ----
ሌ- ሰ- ቢ-ዝ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
ድንገት አያፈ-ረኝም-ይሆን?
ድ--- አ------ ይ---
ድ-ገ- አ-ፈ-ረ-ም ይ-ን-
-----------------
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
Pitam se da li on ima drugu.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
Pitam se da li on laže.
ቢ-- ብዬ--ራሴን ጠየ--።
ቢ-- ብ- እ--- ጠ----
ቢ-ሽ ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
-----------------
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
ድ--ት አ-ፈ-ረ-- ይሆ-?
ድ--- አ------ ይ---
ድ-ገ- አ-ፈ-ረ-ም ይ-ን-
-----------------
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
Pitam se da li on laže.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
Misli li on ipak na mene?
እ-ን ---በኝ-ይ-ን ወይ?
እ-- እ---- ይ-- ወ--
እ-ን እ-ሰ-ኝ ይ-ን ወ-?
-----------------
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
0
ድ-ገ- -መ-ሶ-አይመ-----ን?
ድ--- ተ--- አ---- ይ---
ድ-ገ- ተ-ል- አ-መ-ም ይ-ን-
--------------------
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
Misli li on ipak na mene?
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
Ima li on ipak neku drugu?
ሌ---- -ዞ-----ወ-?
ሌ- ሰ- ይ- ይ-- ወ--
ሌ- ሰ- ይ- ይ-ን ወ-?
----------------
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
0
ድን-ት ተመል--አይ-ጣም ይ--?
ድ--- ተ--- አ---- ይ---
ድ-ገ- ተ-ል- አ-መ-ም ይ-ን-
--------------------
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
Ima li on ipak neku drugu?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
Kaže li on ipak istinu?
እው-ቱ- ነግ-- ይ-ን-ወ-?
እ---- ነ--- ይ-- ወ--
እ-ነ-ን ነ-ሮ- ይ-ን ወ-?
------------------
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
0
ድ-ገ- አ----ልኝም ይሆን?
ድ--- አ------- ይ---
ድ-ገ- አ-ደ-ል-ኝ- ይ-ን-
------------------
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
Kaže li on ipak istinu?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
Sumnjam da li me on stvarno voli.
በ-----ወ--ል-ወ---ዬ እ-ረ--ለው።
በ--- ይ---- ወ- ብ- እ-------
በ-ግ- ይ-ደ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
-------------------------
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
ድን-ት አይ-------ይ-ን?
ድ--- አ------- ይ---
ድ-ገ- አ-ደ-ል-ኝ- ይ-ን-
------------------
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
Sumnjam da li me on stvarno voli.
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
Sumnjam da li će mi pisati.
ይጽ--ኛ---ይ -ዬ--ጠ---ለው።
ይ----- ወ- ብ- እ-------
ይ-ፍ-ኛ- ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
---------------------
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
ስለ-እ- -ያስብ ብ--እ--ን -የ-ኝ።
ስ- እ- ቢ--- ብ- እ--- ጠ----
ስ- እ- ቢ-ስ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Sumnjam da li će mi pisati.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Sumnjam da li će me oženiti.
ያገባ-- ወይ-ብ- -ጠ-ጥ--ው።
ያ---- ወ- ብ- እ-------
ያ-ባ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
--------------------
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
ስለ -ኔ--ያስ--ብ----ሴ----ኩኝ።
ስ- እ- ቢ--- ብ- እ--- ጠ----
ስ- እ- ቢ-ስ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Sumnjam da li će me oženiti.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Da li on mene stvarno voli?
በ-ነ- ይወደ- ይሆን?
በ--- ይ--- ይ---
በ-ነ- ይ-ደ- ይ-ን-
--------------
በውነት ይወደኝ ይሆን?
0
ሌላ ---ቢይ-ስ--ዬ እ-ሴ- --ኩ-።
ሌ- ሰ- ቢ--- ብ- እ--- ጠ----
ሌ- ሰ- ቢ-ዝ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Da li on mene stvarno voli?
በውነት ይወደኝ ይሆን?
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Da li će mi ipak pisati?
ይፅ-ል--ይሆን?
ይ---- ይ---
ይ-ፍ-ኝ ይ-ን-
----------
ይፅፍልኝ ይሆን?
0
ሌ--ሰው -ይዝ- ብ- እራሴን--የኩኝ።
ሌ- ሰ- ቢ--- ብ- እ--- ጠ----
ሌ- ሰ- ቢ-ዝ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Da li će mi ipak pisati?
ይፅፍልኝ ይሆን?
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Da li će me ipak oženiti?
ያገ-- ---?
ያ--- ይ---
ያ-ባ- ይ-ን-
---------
ያገባኝ ይሆን?
0
ቢዋሽ ብዬ ---ን -የኩኝ።
ቢ-- ብ- እ--- ጠ----
ቢ-ሽ ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
-----------------
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Da li će me ipak oženiti?
ያገባኝ ይሆን?
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።