već jednom – još nikada
የተደረ-/ የተ-ና---- ያ-ተ---ነ (---ያላ--)
የ----- የ----- – ያ------ (-- ያ----
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
y-t---r-ge/ --t--e--wene – ---ite--nawene-(---a--a-a--k’-)
y---------- y----------- – y------------- (---- y---------
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
već jednom – još nikada
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Jeste li već jednom bili u Berlinu?
ከ-ህ በፊ- በር-ን--በ-?
ከ-- በ-- በ--- ነ---
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
k-z--- ------ b--il-ni-n--er-?
k----- b----- b------- n------
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Jeste li već jednom bili u Berlinu?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ne, još nikada.
አያ- - ገ---ልሄ--ም
አ-- ፤ ገ- አ-----
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
ā--yi ;-g-n---lihē-----i
ā---- ; g--- ā----------
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ne, još nikada.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
neko – niko
አ-- ---- ማ-ም
አ-- ሰ- – ማ--
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ānidi -ewi --mani-i
ā---- s--- – m-----
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
neko – niko
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
Poznajete li ovdje nekoga?
እሚ--ቀው-ሰው--ለ--ዚህ?
እ----- ሰ- አ- እ---
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
i-ī-aw-k-ew- --w- -l- -z---?
i----------- s--- ā-- i-----
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Poznajete li ovdje nekoga?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ne, ja ne poznajem nikoga ovdje.
አ---- ማ--ም አ--ቅም
አ-- ፤ ማ--- አ----
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
āy----- --n--im--āl----’i-i
ā---- ; m------- ā---------
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Ne, ja ne poznajem nikoga ovdje.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
još – ne više
ተ--ሪ-–----ተ-ማ- --ስፈ-ግም
ተ--- – በ------ አ------
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
tech-em-rī ---e-’---e--’ema-- āya-i---i-i-i
t--------- – b--------------- ā------------
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
još – ne više
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
Ostajete li još dugo ovdje?
ተጨማ-------- ----ሉ?
ተ--- ረ-- ጊ- ይ-----
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
te--’-m-rī-rej-mi -ī-ē y-k--me--al-?
t--------- r----- g--- y------------
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Ostajete li još dugo ovdje?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Ne, ja ne ostajem više dugo ovdje.
ኣይ ፤-ተ------ቀመ-ም።
ኣ- ፤ ተ--- አ------
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ay- - -ec-’ema-ī ā-ik----t’i-i.
a-- ; t--------- ā-------------
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
Ne, ja ne ostajem više dugo ovdje.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
još nešto – ništa više
ሌላ--ገ- - ም-ም ነ-ር
ሌ- ነ-- – ም-- ነ--
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
l--- n--eri ---i-imi -egeri
l--- n----- – m----- n-----
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
još nešto – ništa više
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
Želite li još nešto popiti?
ሌላ -ገር--ጠጣ---ፈልጋ-?
ሌ- ነ-- መ--- ይ-----
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l--a---g-ri -et-e---t- -------al-?
l--- n----- m--------- y----------
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Želite li još nešto popiti?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Ne, ja ne želim ništa više.
አ---፤ --- --- አ-ፈል-ም
አ-- ፤ ም-- ነ-- አ-----
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā-a-----mi-imi -e-e-i --i-e-igimi
ā---- ; m----- n----- ā----------
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
Ne, ja ne želim ništa više.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
već nešto – još ništa
የ-ከናወ- ነገ-----ን--ያልተ--ወነ
የ----- ነ-- – ም-- ያ------
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
yet-k-na---e-neg--- -------i-yal---k--aw-ne
y----------- n----- – m----- y-------------
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
već nešto – još ništa
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
Jeste li već nešto jeli?
የሆ-------መግ--ል?
የ-- ነ-- ተ------
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
y----e -e-e-- --meg-b-wali?
y----- n----- t------------
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
Jeste li već nešto jeli?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
Ne, ja još nisam ništa jeo.
አ-ይ-- -- አ-በ--ም።
አ-- ፤ ገ- አ------
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
ā-a---;-gena---i-ela-u-i.
ā---- ; g--- ā-----------
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
Ne, ja još nisam ništa jeo.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
još neko – niko više
ሌ- ሰ--- -ን- -ው
ሌ- ሰ- – ማ-- ሰ-
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
l--- s----–----i-- s--i
l--- s--- – m----- s---
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
još neko – niko više
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
Želi li još neko kafu?
ተጨ---ሌ--ቡና መ-ጣ----ፈ--?
ተ--- ሌ- ቡ- መ--- የ-----
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
t--h--m-r- -ēl- b--- met’e---t--yemīf-l--i?
t--------- l--- b--- m--------- y----------
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Želi li još neko kafu?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Ne, niko više.
አያ--፤ ማንም የ-ም
አ-- ፤ ማ-- የ--
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
āy-yi - -ani-i y-l--i-|
ā---- ; m----- y----- |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
Ne, niko više.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |