Knjiga fraza

bs Dijelovi tijela   »   am የሰውነት ክፍሎች

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

Dijelovi tijela

58 [ሃምሣ ስምንት]

58 [ሃምሣ ስምንት]

የሰውነት ክፍሎች

[የሰውነት አካሎች]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski amharski Igra Više
Ja crtam muškarca. እኔ ሰ- እ----- ነ-። እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። 0
የ---- አ--- የሰ--- አ--ች የሰውነት አካሎች የ-ው-ት አ-ሎ- ----------
Prvo glavu. መጀ--- ጭ---ት መጀመሪያ ጭንቅላት 0
እ- ሰ- እ----- ነ-። እኔ ሰ- እ----- ነ-። እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-። ---------------።
Muškarac nosi šešir. ሰው-- ኮ-- አ----። ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። 0
እ- ሰ- እ----- ነ-። እኔ ሰ- እ----- ነ-። እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-። ---------------።
Kosa se ne vidi. ፀጉ- አ----። ፀጉሩ አይታይም። 0
መ---- ጭ---- መጀ--- ጭ---ት መጀመሪያ ጭንቅላት መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት -----------
Uši se također ne vide. ጆሮ-- አ----። ጆሮውም አይታይም። 0
መ---- ጭ---- መጀ--- ጭ---ት መጀመሪያ ጭንቅላት መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት -----------
Leđa se također ne vide. ጆር--- አ----። ጆርባውም አይታይም። 0
ሰ--- ኮ-- አ----። ሰው-- ኮ-- አ----። ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል። --------------።
Ja crtam oči i usta. አይ--- እ- አ-- እ----- ነ-። አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። 0
ሰ--- ኮ-- አ----። ሰው-- ኮ-- አ----። ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል። --------------።
Muškarac pleše i smije se. ሰው-- እ----- እ--- ነ-። ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። 0
ፀ-- አ----። ፀጉ- አ----። ፀጉሩ አይታይም። ፀ-ሩ አ-ታ-ም። ---------።
Muškarac ima dug nos. ሰው-- ረ-- አ--- አ--። ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። 0
ፀ-- አ----። ፀጉ- አ----። ፀጉሩ አይታይም። ፀ-ሩ አ-ታ-ም። ---------።
On nosi štap u rukama. እሱ በ--- ቆ--- ይ--። እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። 0
ጆ--- አ----። ጆሮ-- አ----። ጆሮውም አይታይም። ጆ-ው- አ-ታ-ም። ----------።
On također nosi šal oko vrata. አን-- ላ- ሻ-- አ----። አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። 0
ጆ--- አ----። ጆሮ-- አ----። ጆሮውም አይታይም። ጆ-ው- አ-ታ-ም። ----------።
Zima je i hladno je. ክረ--- ቀ--- ነ-። ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። 0
ጆ---- አ----። ጆር--- አ----። ጆርባውም አይታይም። ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም። -----------።
Ruke su snažne. እጆ- ጠ--- ና--። እጆቹ ጠንካራ ናቸው። 0
ጆ---- አ----። ጆር--- አ----። ጆርባውም አይታይም። ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም። -----------።
Noge su također snažne. እግ--- ጠ--- ና--። እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። 0
አ---- እ- አ-- እ----- ነ-። አይ--- እ- አ-- እ----- ነ-። አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-። ----------------------።
Muškarac je od snijega. ሰው-- ከ--- የ--- ነ-። ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። 0
አ---- እ- አ-- እ----- ነ-። አይ--- እ- አ-- እ----- ነ-። አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-። ----------------------።
On ne nosi hlače i kaput. ሰው-- ሱ-- ኮ-- አ----። ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። 0
ሰ--- እ----- እ--- ነ-። ሰው-- እ----- እ--- ነ-። ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-። -------------------።
Ali muškarac se ne smrzava. ግን ሰ--- አ------። ግን ሰውየው አልበረደውም። 0
ሰ--- እ----- እ--- ነ-። ሰው-- እ----- እ--- ነ-። ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-። -------------------።
On je snjegović. እሱ የ--- ሰ- ነ-። እሱ የበረዶ ሰው ነው። 0
ሰ--- ረ-- አ--- አ--። ሰው-- ረ-- አ--- አ--። ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው። -----------------።

Jezik naših predaka

Moderne jezike mogu analizirati lingvisti. Pritom koriste različite metode. Međutim, kako su govorili ljudi prije više hiljada godina? Puno je teže odgovoriti na to pitanje. Naučnici se svejedno time bave godinama. Žele istražiti kako se prije govorilo. Pritom pokušavaju rekonstruirati stare jezičke oblike. Američki naučnici su upravo došli do zanimljivog otkrića. Analizirali su preko 2.000 jezika. Pritom su posebno ispitivali rečenično ustrojstvo. Rezultati njihovog istraživanja bili su jako zanimljivi. Gotovo polovina jezika je imala S-O-G red riječi u rečenici. To znači da je vrijedio princip subjekt-objekt-glagol. Više od 700 jezika slijedi S-G-O model. I oko 160 jezika funkcionira po sistemu G-S-O. G-O-S model se koristi u oko 40 jezika. 120 jezika imaju mješovite oblike. S druge strane O-G-S i O-S-G su znantno rjeđi sistemi. Dakle, većina ispitanih jezika koristi S-O-G princip. Tu, na primjer, spadaju perzijski, japanski i turski jezik. Većina živih jezika slijedi S-G-O model. Danas u indoevropskoj porodici jezika prevladava to rečenično ustrojstvo. Istraživači smatraju da se prije govorilo po S-O-G modelu. Na tom su se sistemu temeljili svi jezici. Međutim, tada su se jezici razgranali. Još uvijek se ne zna kako se to desilo. Promjena rečeničnog ustrojstva je morala imati neki razlog. Jer u evoluciji prevlada samo ono što ima prednosti...