Konverzační příručka

cs Barvy   »   de Farben

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [vierzehn]

Farben

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština němčina Poslouchat Více
Sníh je bílý. De---c-----ist -e-ß. D-- S----- i-- w---- D-r S-h-e- i-t w-i-. -------------------- Der Schnee ist weiß. 0
Slunce je žluté. D-e---n---is- ---b. D-- S---- i-- g---- D-e S-n-e i-t g-l-. ------------------- Die Sonne ist gelb. 0
Pomeranč je oranžový. D---O-an-- --t-or-nge. D-- O----- i-- o------ D-e O-a-g- i-t o-a-g-. ---------------------- Die Orange ist orange. 0
Třešeň je červená. Di- K-r--he -st --t. D-- K------ i-- r--- D-e K-r-c-e i-t r-t- -------------------- Die Kirsche ist rot. 0
Obloha je modrá. Der -im----ist-bl-u. D-- H----- i-- b---- D-r H-m-e- i-t b-a-. -------------------- Der Himmel ist blau. 0
Tráva je zelená. Das---a- is--g---. D-- G--- i-- g---- D-s G-a- i-t g-ü-. ------------------ Das Gras ist grün. 0
Hlína je hnědá. D-e-Erde-i-- ---un. D-- E--- i-- b----- D-e E-d- i-t b-a-n- ------------------- Die Erde ist braun. 0
Mrak je šedý. Die --l-e is- ----. D-- W---- i-- g---- D-e W-l-e i-t g-a-. ------------------- Die Wolke ist grau. 0
Pneumatiky jsou černé. Di--R--f------d -----r-. D-- R----- s--- s------- D-e R-i-e- s-n- s-h-a-z- ------------------------ Die Reifen sind schwarz. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. We--h--F--b--hat d-r-S---e-------. W----- F---- h-- d-- S------ W---- W-l-h- F-r-e h-t d-r S-h-e-? W-i-. ---------------------------------- Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. W-lc-e-Far-e -a---i- So-ne?-Gelb. W----- F---- h-- d-- S----- G---- W-l-h- F-r-e h-t d-e S-n-e- G-l-. --------------------------------- Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. We-che-Farb--h-- d-e-Oran--?-Oran--. W----- F---- h-- d-- O------ O------ W-l-h- F-r-e h-t d-e O-a-g-? O-a-g-. ------------------------------------ Welche Farbe hat die Orange? Orange. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. We---e-Fa----h-- d-e Kir--he- Rot. W----- F---- h-- d-- K------- R--- W-l-h- F-r-e h-t d-e K-r-c-e- R-t- ---------------------------------- Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. W-l-h- Farb- h-t-d-r---mmel- B-au. W----- F---- h-- d-- H------ B---- W-l-h- F-r-e h-t d-r H-m-e-? B-a-. ---------------------------------- Welche Farbe hat der Himmel? Blau. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Wel--- Far-- h-- d-- --a-? G-ün. W----- F---- h-- d-- G---- G---- W-l-h- F-r-e h-t d-s G-a-? G-ü-. -------------------------------- Welche Farbe hat das Gras? Grün. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. W----e-Farbe--a- d---E--e?-B-a-n. W----- F---- h-- d-- E---- B----- W-l-h- F-r-e h-t d-e E-d-? B-a-n- --------------------------------- Welche Farbe hat die Erde? Braun. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. We-che F--be-hat-d---Wo-k-- -rau. W----- F---- h-- d-- W----- G---- W-l-h- F-r-e h-t d-e W-l-e- G-a-. --------------------------------- Welche Farbe hat die Wolke? Grau. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. W----- -arb- -ab----i- --if----S-hw-rz. W----- F---- h---- d-- R------ S------- W-l-h- F-r-e h-b-n d-e R-i-e-? S-h-a-z- --------------------------------------- Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!