Konverzační příručka

cs Barvy   »   uk Кольори

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

[Kolʹory]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
Sníh je bílý. Сн-г-б-л--. С--- б----- С-і- б-л-й- ----------- Сніг білий. 0
Sn-h -il---. S--- b------ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Slunce je žluté. Со--е ---те. С---- ж----- С-н-е ж-в-е- ------------ Сонце жовте. 0
S---s- -ho-te. S----- z------ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Pomeranč je oranžový. Помар--ча ор--ж---. П-------- о-------- П-м-р-н-а о-а-ж-в-. ------------------- Помаранча оранжева. 0
P--a---c-a--ran-h-va. P--------- o--------- P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Třešeň je červená. Ви-н------о--. В---- ч------- В-ш-я ч-р-о-а- -------------- Вишня червона. 0
V--h-y- c-er--n-. V------ c-------- V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Obloha je modrá. Н--о -ин-. Н--- с---- Н-б- с-н-. ---------- Небо синє. 0
Nebo -yny-. N--- s----- N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Tráva je zelená. Трава----ен-. Т---- з------ Т-а-а з-л-н-. ------------- Трава зелена. 0
T-a---ze-en-. T---- z------ T-a-a z-l-n-. ------------- Trava zelena.
Hlína je hnědá. З-м-я --рич-е-а. З---- к--------- З-м-я к-р-ч-е-а- ---------------- Земля коричнева. 0
Ze---a k--y-hn-va. Z----- k---------- Z-m-y- k-r-c-n-v-. ------------------ Zemlya korychneva.
Mrak je šedý. Х-а-- с-р-. Х---- с---- Х-а-а с-р-. ----------- Хмара сіра. 0
Kh--r- si-a. K----- s---- K-m-r- s-r-. ------------ Khmara sira.
Pneumatiky jsou černé. Ш--и-чо-н-. Ш--- ч----- Ш-н- ч-р-і- ----------- Шини чорні. 0
Sh--y c--rni. S---- c------ S-y-y c-o-n-. ------------- Shyny chorni.
Jakou barvu má sníh? Bílou. Я--го --льору с-------л-й. Я---- к------ с---- Б----- Я-о-о к-л-о-у с-і-? Б-л-й- -------------------------- Якого кольору сніг? Білий. 0
Y--oho -----ru-s--h? -il-y-. Y----- k------ s---- B------ Y-k-h- k-l-o-u s-i-? B-l-y-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru snih? Bilyy̆.
Jakou barvu má slunce? Žlutou. Я--го кол-о-- ---ц-?-Ж-вт-. Я---- к------ с----- Ж----- Я-о-о к-л-о-у с-н-е- Ж-в-е- --------------------------- Якого кольору сонце? Жовте. 0
Y--o------ʹ--u --n---?-Zho--e. Y----- k------ s------ Z------ Y-k-h- k-l-o-u s-n-s-? Z-o-t-. ------------------------------ Yakoho kolʹoru sontse? Zhovte.
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. Яког- ---ь-ру -о--ранч-?---анж---. Я---- к------ п--------- О-------- Я-о-о к-л-о-у п-м-р-н-а- О-а-ж-в-. ---------------------------------- Якого кольору помаранча? Оранжева. 0
Yakoho--o---ru-pom--an-ha?----n-h-v-. Y----- k------ p---------- O--------- Y-k-h- k-l-o-u p-m-r-n-h-? O-a-z-e-a- ------------------------------------- Yakoho kolʹoru pomarancha? Oranzheva.
Jakou barvu má třešeň? Červenou. Я-о-- ко--ор- в-ш-я? --р-о-а. Я---- к------ в----- Ч------- Я-о-о к-л-о-у в-ш-я- Ч-р-о-а- ----------------------------- Якого кольору вишня? Червона. 0
Ya-oho k---o-u-----ny-? Cher-ona. Y----- k------ v------- C-------- Y-k-h- k-l-o-u v-s-n-a- C-e-v-n-. --------------------------------- Yakoho kolʹoru vyshnya? Chervona.
Jakou barvu má obloha? Modrou. Яко-о -ол-о-у -ебо- Синє. Я---- к------ н---- С---- Я-о-о к-л-о-у н-б-? С-н-. ------------------------- Якого кольору небо? Синє. 0
Yak--- -o--o-u --b-? S-n--. Y----- k------ n---- S----- Y-k-h- k-l-o-u n-b-? S-n-e- --------------------------- Yakoho kolʹoru nebo? Synye.
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Якого --л---у-----а? --лен-. Я---- к------ т----- З------ Я-о-о к-л-о-у т-а-а- З-л-н-. ---------------------------- Якого кольору трава? Зелена. 0
Yako-o k-l--r--t-a-a---elen-. Y----- k------ t----- Z------ Y-k-h- k-l-o-u t-a-a- Z-l-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru trava? Zelena.
Jakou barvu má hlína? Hnědou. Яког---ольор---е---?-К-ри-н-в-. Я---- к------ з----- К--------- Я-о-о к-л-о-у з-м-я- К-р-ч-е-а- ------------------------------- Якого кольору земля? Коричнева. 0
Ya---- k---o-u z---y-- --ry--n--a. Y----- k------ z------ K---------- Y-k-h- k-l-o-u z-m-y-? K-r-c-n-v-. ---------------------------------- Yakoho kolʹoru zemlya? Korychneva.
Jakou barvu má oblak? Šedou. Як-----ол---у хмар-?-С--а. Я---- к------ х----- С---- Я-о-о к-л-о-у х-а-а- С-р-. -------------------------- Якого кольору хмара? Сіра. 0
Y--oh- k-l--ru kh-a----Sira. Y----- k------ k------ S---- Y-k-h- k-l-o-u k-m-r-? S-r-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru khmara? Sira.
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Як--- -о--о-у--ин-?-Чор--. Я---- к------ ш---- Ч----- Я-о-о к-л-о-у ш-н-? Ч-р-і- -------------------------- Якого кольору шини? Чорні. 0
Y-k----k-lʹ-ru sh-n-? C-o-n-. Y----- k------ s----- C------ Y-k-h- k-l-o-u s-y-y- C-o-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru shyny? Chorni.

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!