Konverzační příručka

cs Barvy   »   ro Culori

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [paisprezece]

Culori

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština rumunština Poslouchat Více
Sníh je bílý. Z--a-- e-te -l-ă. Z_____ e___ a____ Z-p-d- e-t- a-b-. ----------------- Zăpada este albă. 0
Slunce je žluté. S--rel- e--e-g---e-. S______ e___ g______ S-a-e-e e-t- g-l-e-. -------------------- Soarele este galben. 0
Pomeranč je oranžový. P---o--l--e--e --r-o---ie. P________ e___ p__________ P-r-o-a-a e-t- p-r-o-a-i-. -------------------------- Portocala este portocalie. 0
Třešeň je červená. C-re----e--- -o-i-. C______ e___ r_____ C-r-a-a e-t- r-ş-e- ------------------- Cireaşa este roşie. 0
Obloha je modrá. C--u--est---lb-s--u. C____ e___ a________ C-r-l e-t- a-b-s-r-. -------------------- Cerul este albastru. 0
Tráva je zelená. Ia--- -s-- -e-de. I____ e___ v_____ I-r-a e-t- v-r-e- ----------------- Iarba este verde. 0
Hlína je hnědá. P---nt-l----e --ro. P_______ e___ m____ P-m-n-u- e-t- m-r-. ------------------- Pământul este maro. 0
Mrak je šedý. N-r-l e--- g-i. N____ e___ g___ N-r-l e-t- g-i- --------------- Norul este gri. 0
Pneumatiky jsou černé. Ca-----u-i-e s-n- n-g--. C___________ s___ n_____ C-u-i-c-r-l- s-n- n-g-e- ------------------------ Cauciucurile sunt negre. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. Ce------re --e -ăpada- -l--. C_ c______ a__ z______ A____ C- c-l-a-e a-e z-p-d-? A-b-. ---------------------------- Ce culoare are zăpada? Albă. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. C- cul---e a-- soare-e- G-lbe-ă. C_ c______ a__ s_______ G_______ C- c-l-a-e a-e s-a-e-e- G-l-e-ă- -------------------------------- Ce culoare are soarele? Galbenă. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. C----l---e -r--port-cala--Po--oc-l-e. C_ c______ a__ p_________ P__________ C- c-l-a-e a-e p-r-o-a-a- P-r-o-a-i-. ------------------------------------- Ce culoare are portocala? Portocalie. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. Ce --l--r- a-e---re--a? Roş--. C_ c______ a__ c_______ R_____ C- c-l-a-e a-e c-r-a-a- R-ş-e- ------------------------------ Ce culoare are cireaşa? Roşie. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. Ce cu--a-e -r--ceru-? --ba---ă. C_ c______ a__ c_____ A________ C- c-l-a-e a-e c-r-l- A-b-s-r-. ------------------------------- Ce culoare are cerul? Albastră. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. C--cu--ar- --e iar--? Ve--e. C_ c______ a__ i_____ V_____ C- c-l-a-e a-e i-r-a- V-r-e- ---------------------------- Ce culoare are iarba? Verde. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. C--c--o-r- --e -ăm-n--l- --ro. C_ c______ a__ p________ M____ C- c-l-a-e a-e p-m-n-u-? M-r-. ------------------------------ Ce culoare are pământul? Maro. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. Ce-c--oar--ar- nor----Gr-. C_ c______ a__ n_____ G___ C- c-l-a-e a-e n-r-l- G-i- -------------------------- Ce culoare are norul? Gri. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. C- c-l--r- ---c-uciuc-ri-e- -e-g-ă. C_ c______ a_ c____________ N______ C- c-l-a-e a- c-u-i-c-r-l-? N-a-r-. ----------------------------------- Ce culoare au cauciucurile? Neagră. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!