Konverzační příručka

cs Barvy   »   ro Culori

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [paisprezece]

Culori

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština rumunština Poslouchat Více
Sníh je bílý. Z--ad- ---e a---. Z----- e--- a---- Z-p-d- e-t- a-b-. ----------------- Zăpada este albă. 0
Slunce je žluté. So-rele e-te---lbe-. S------ e--- g------ S-a-e-e e-t- g-l-e-. -------------------- Soarele este galben. 0
Pomeranč je oranžový. P--t-c-la--s-e po-to-----. P-------- e--- p---------- P-r-o-a-a e-t- p-r-o-a-i-. -------------------------- Portocala este portocalie. 0
Třešeň je červená. Cir--ş- e----r--i-. C------ e--- r----- C-r-a-a e-t- r-ş-e- ------------------- Cireaşa este roşie. 0
Obloha je modrá. C-rul-e--e -lbas---. C---- e--- a-------- C-r-l e-t- a-b-s-r-. -------------------- Cerul este albastru. 0
Tráva je zelená. I--ba--s-e--erd-. I---- e--- v----- I-r-a e-t- v-r-e- ----------------- Iarba este verde. 0
Hlína je hnědá. Pă-ân-ul ---e mar-. P------- e--- m---- P-m-n-u- e-t- m-r-. ------------------- Pământul este maro. 0
Mrak je šedý. Noru--est--g-i. N---- e--- g--- N-r-l e-t- g-i- --------------- Norul este gri. 0
Pneumatiky jsou černé. C---i----il--sunt-ne-re. C----------- s--- n----- C-u-i-c-r-l- s-n- n-g-e- ------------------------ Cauciucurile sunt negre. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. Ce--u----e ----ză-a-a? --b-. C- c------ a-- z------ A---- C- c-l-a-e a-e z-p-d-? A-b-. ---------------------------- Ce culoare are zăpada? Albă. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. C- -u---r--ar---oa-e--- -al-enă. C- c------ a-- s------- G------- C- c-l-a-e a-e s-a-e-e- G-l-e-ă- -------------------------------- Ce culoare are soarele? Galbenă. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. C--c-lo-re-a----o---cal-- --rtocali-. C- c------ a-- p--------- P---------- C- c-l-a-e a-e p-r-o-a-a- P-r-o-a-i-. ------------------------------------- Ce culoare are portocala? Portocalie. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. Ce-c----r- -r- --r-aş---R---e. C- c------ a-- c------- R----- C- c-l-a-e a-e c-r-a-a- R-ş-e- ------------------------------ Ce culoare are cireaşa? Roşie. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. C- --lo-r- are c-r--? A-b--tr-. C- c------ a-- c----- A-------- C- c-l-a-e a-e c-r-l- A-b-s-r-. ------------------------------- Ce culoare are cerul? Albastră. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Ce-------- --- -a--a?---rde. C- c------ a-- i----- V----- C- c-l-a-e a-e i-r-a- V-r-e- ---------------------------- Ce culoare are iarba? Verde. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. C- culo-re -r----mâ----?--a-o. C- c------ a-- p-------- M---- C- c-l-a-e a-e p-m-n-u-? M-r-. ------------------------------ Ce culoare are pământul? Maro. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. C- -u-o-re--r- no-u-? Gr-. C- c------ a-- n----- G--- C- c-l-a-e a-e n-r-l- G-i- -------------------------- Ce culoare are norul? Gri. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. C--culo--- au---uc-ucur---? --a-ră. C- c------ a- c------------ N------ C- c-l-a-e a- c-u-i-c-r-l-? N-a-r-. ----------------------------------- Ce culoare au cauciucurile? Neagră. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!