Proč nepřijdete?
-را-شم---می-آ----
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
--e----shom-a-nem------d--
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Proč nepřijdete?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Je špatné počasí.
-وا --ل- -- ا---
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
hav-a -heil- b-d -st--
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
Je špatné počasí.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
م- نم----م-چو- ----------د--س--
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
m----emi-aaya---h------a- k-e--- -a-------
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Proč nepřijde?
چر---و--مر-] نم--آ-د-
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد] نمیآید؟
0
c-e-a--oo -mord)-ne------d---
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Proč nepřijde?
چرا او (مرد] نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Není pozván.
او --رد]-------- ---د- --د.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
0
oo-(---d- -a---v---nak-r----and.-
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Není pozván.
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Nepřijde, protože není pozván.
-- نم-آ-------ا---ا-د--ت نکرد- ا--.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
oo-nemi---i--c--n-oo-ra ---a- ---ar-eh-and---
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Nepřijde, protože není pozván.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Proč nepřijdeš?
چ-ا-ت- -م--یی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-h---a-to- nem--aayi--
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
Proč nepřijdeš?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
Nemám čas.
م--و-ت ندا-م.
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
m-- v-ght----aara---
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
Nemám čas.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
Nepřijdu, protože nemám čas.
---ن-ی-یم-چ-- -قت-ندار--
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
--n -----a-ya--c----vaght-n--aaram.-
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Nepřijdu, protože nemám čas.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Proč nezůstaneš?
--ا-ت- نم--م--ی-
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
che--- --o-n-mi--aa----
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
Proč nezůstaneš?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
Musím ještě pracovat.
---ه-و- ک-ر دا-م-
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
m-n ha---z-ka-r-da--a---
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
Musím ještě pracovat.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
-- ن--م--م چ-- ------ار-دارم-
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
-an ne------n---cho- --------aa--da------
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Proč už odcházíte?
چ-ا ---ا -یروید؟
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
--e-aa h----- -i---oe-d--
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
Proč už odcházíte?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
Jsem unavený.
من--ست- ه--م.
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
m-n-kha---- -asta-.--
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
Jsem unavený.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
من-م----------خ-ته -ست-.
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
m-n--i-r------o- kha---h h-stam--
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
Proč už odjíždíte?
-ر- ح--ا --ا------- -ی-رو---
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
0
-h--a----a-aa -ba-m-as--n)--i-ro--ed?
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Proč už odjíždíte?
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Je už pozdě.
-ی-------ش-ه -س--
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
-i----dir--ho--- a--.
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
Je už pozdě.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
Odjíždím, protože už je pozdě.
من-م--رو- چو- دی-ر-د-ر-------ت.
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
--- -i-r--m--hon-di-a--di---h---h---t----
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
Odjíždím, protože už je pozdě.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.