Proč nepřijdete?
ለ--ድ--ነ- የ-ይመ-ት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
lem-n-d-ni ---i--emayi-et’--i?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Proč nepřijdete?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
Je špatné počasí.
የ--- ሁኔታው-መ----ው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye’āye-i -un--a-- met-ifo--ew-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Je špatné počasí.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
እ--አ-መጣም- -ክ-ያቱ---አ------ መጥ--ነ--።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
i---ā-im-t’am-; -----iy--------’-y-r- -un----m--’i-o -e-i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Proč nepřijde?
ለምንድ- -ው -- የማ-መ-ው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le-i--d-n--n-wi---u y-m---m---a--?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Proč nepřijde?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Není pozván.
እ--አ-ተ----።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
is---l-t--abez-mi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Není pozván.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
Nepřijde, protože není pozván.
እሱ አ-መ-ም፤ -ክ--ቱ-------በ- ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
isu-----------; ---in--a-um- -i---i--gab--- ---i.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Nepřijde, protože není pozván.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Proč nepřijdeš?
ለ-ንድ- -----ትመ---ጪው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l--in-dini-n-w----m-ti-e-’-wi----īw-?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Proč nepřijdeš?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Nemám čas.
ጊዜ የ--ም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
gīzē-ye--ny-mi.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
Nemám čas.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
Nepřijdu, protože nemám čas.
አልመ--፤-ምክን-ቱም ጊዜ የ-ኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ālime--ami; m-ki---atumi-gīz- --le-y---.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Nepřijdu, protože nemám čas.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Proč nezůstaneš?
ለ-- አ-ቆይ-/--?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
lemin----i-’o-imi/y--i?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Proč nezůstaneš?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Musím ještě pracovat.
ተጨ-ሪ-መ-ራ- አለ--።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t--------- me--rati āleb--yi.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Musím ještě pracovat.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
አ--ይ-፤ -ጨ-ሪ-መስራ--ስላ---።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā-ik’oy-mi;---ch----rī-----rat- si--l-bi-y-.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Proč už odcházíte?
ለም--- ነው የ-ሄዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le--nidi-i--ewi-y--ī-ē--ti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Proč už odcházíte?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Jsem unavený.
ደ-ሞኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
de---on-ali
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
Jsem unavený.
ደክሞኛል
dekimonyali
Jdu pryč, protože jsem unavený.
የ--ደው -ለ --መኝ -ው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
y-m-hēdewi s--e -e-eme-y---e-i.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Proč už odjíždíte?
ለምን-- ---የ-ሄ--?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-in-di----ew- y-mīhē-uti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Proč už odjíždíte?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Je už pozdě.
መሽ-- --ረ-ዷ-]
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-]
------------
መሽቷል (እረፍዷል]
0
m--hitw--i-(-re--d--l-)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
Je už pozdě.
መሽቷል (እረፍዷል]
meshitwali (irefidwali)
Odjíždím, protože už je pozdě.
የምሄ-- ---ሸ--ስ---ደ-ነ-።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
ye-----ewi si-e--s-- (s-l-ref-d-)----.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
Odjíždím, protože už je pozdě.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.