Parlør

da Aftale   »   pl Umówione spotkanie

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Polsk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? Sp-ź-iłeś-/ S--ź---aś-si--n- ---ob-s? S-------- / S-------- s-- n- a------- S-ó-n-ł-ś / S-ó-n-ł-ś s-ę n- a-t-b-s- ------------------------------------- Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? 0
Jeg har ventet på dig i en halv time. C-e---em /-C-ek--am n---i-bie p-ł---d---y. C------- / C------- n- c----- p-- g------- C-e-a-e- / C-e-a-a- n- c-e-i- p-ł g-d-i-y- ------------------------------------------ Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. 0
Har du ikke mobiltelefon med? Ni- --sz p-zy so--- k--ó---? N-- m--- p--- s---- k------- N-e m-s- p-z- s-b-e k-m-r-i- ---------------------------- Nie masz przy sobie komórki? 0
Næste gang skal du komme til tiden! Na-tępny- -a-em----ź pun--ua-n-e! N-------- r---- b--- p----------- N-s-ę-n-m r-z-m b-d- p-n-t-a-n-e- --------------------------------- Następnym razem bądź punktualnie! 0
Næste gang skal du tage en taxa! N-st-p-y--razem --- -ak--wk-! N-------- r---- w-- t-------- N-s-ę-n-m r-z-m w-ź t-k-ó-k-! ----------------------------- Następnym razem weź taksówkę! 0
Næste gang skal du tage en paraply med! Na-tęp--m-raz-m -e- --r--ol! N-------- r---- w-- p------- N-s-ę-n-m r-z-m w-ź p-r-s-l- ---------------------------- Następnym razem weź parasol! 0
I morgen har jeg fri. J--ro m----o---. J---- m-- w----- J-t-o m-m w-l-e- ---------------- Jutro mam wolne. 0
Skal vi mødes i morgen? M----- s-ę j-t-- spo-k--? M----- s-- j---- s------- M-ż-m- s-ę j-t-o s-o-k-ć- ------------------------- Możemy się jutro spotkać? 0
Jeg kan desværre ikke i morgen. Pr----o ----j--ro--i--mogę. P------ m-- j---- n-- m---- P-z-k-o m-, j-t-o n-e m-g-. --------------------------- Przykro mi, jutro nie mogę. 0
Skal du lave noget i den her weekend? M-sz jakie--p---y -a-wee--n-? M--- j----- p---- n- w------- M-s- j-k-e- p-a-y n- w-e-e-d- ----------------------------- Masz jakieś plany na weekend? 0
Eller har du allerede en aftale? A---że---s-e- --ż u--wi----/-u-ów-o-a? A m--- j----- j-- u------- / u-------- A m-ż- j-s-e- j-ż u-ó-i-n- / u-ó-i-n-? -------------------------------------- A może jesteś już umówiony / umówiona? 0
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. Pr-p-n---,---by-m----ę ---t-ali-w -e--e-d. P--------- ż------ s-- s------- w w------- P-o-o-u-ę- ż-b-ś-y s-ę s-o-k-l- w w-e-e-d- ------------------------------------------ Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. 0
Skal vi tage på skovtur? Ur-ą-zimy piknik? U-------- p------ U-z-d-i-y p-k-i-? ----------------- Urządzimy piknik? 0
Skal vi tage til stranden? P-je----my n- ----ę? P--------- n- p----- P-j-d-i-m- n- p-a-ę- -------------------- Pojedziemy na plażę? 0
Skal vi tage op i bjergene? Poj-dz-e---w -ór-? P--------- w g---- P-j-d-i-m- w g-r-? ------------------ Pojedziemy w góry? 0
Jeg henter dig på kontoret. Od-i-----ię z--i---. O------ c-- z b----- O-b-o-ę c-ę z b-u-a- -------------------- Odbiorę cię z biura. 0
Jeg henter dig derhjemme. O-b-o-ę-cię-z -o--. O------ c-- z d---- O-b-o-ę c-ę z d-m-. ------------------- Odbiorę cię z domu. 0
Jeg henter dig ved busstoppestedet. O-bi-r- --ę-z-prz-st-nku --t-b-sow-g-. O------ c-- z p--------- a------------ O-b-o-ę c-ę z p-z-s-a-k- a-t-b-s-w-g-. -------------------------------------- Odbiorę cię z przystanku autobusowego. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -