Parlør

da Datid 3   »   fa ‫ زمان گذشته 3‬

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

83 [hashtâd-o-se]

‫ زمان گذشته 3‬

[zamâne gozashte 3]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Persisk Afspil Yderligere
tale i telefonen ‫---- --ن‬ ‫---- ز--- ‫-ل-ن ز-ن- ---------- ‫تلفن زدن‬ 0
te----n---d-n t------ z---- t-l-f-n z-d-n ------------- telefon zadan
Jeg har talt i telefon. ‫-- ت--- -ده -م.‬ ‫-- ت--- ز-- ا--- ‫-ن ت-ف- ز-ه ا-.- ----------------- ‫من تلفن زده ام.‬ 0
m-n----e--- za-e-am. m-- t------ z------- m-n t-l-f-n z-d---m- -------------------- man telefon zade-am.
Jeg har talt i telefon hele tiden. ‫م- ---- --ت -ا ---ن صحب- م--ک--م.‬ ‫-- ت--- م-- ب- ت--- ص--- م-------- ‫-ن ت-ا- م-ت ب- ت-ف- ص-ب- م-‌-ر-م-‬ ----------------------------------- ‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ 0
man-t-mâ-e -o-a- -â-tele--- --hbat -ik-r-e-am. m-- t----- m---- b- t------ s----- m---------- m-n t-m-m- m-d-t b- t-l-f-n s-h-a- m-k-r-e-a-. ---------------------------------------------- man tamâme modat bâ telefon sohbat mikarde-am.
spørge ‫---ل -ر-ن‬ ‫---- ک---- ‫-ؤ-ل ک-د-‬ ----------- ‫سؤال کردن‬ 0
s--l ---d-n s--- k----- s-â- k-r-a- ----------- soâl kardan
Jeg har spurgt. ‫----ؤ-----د- ام.‬ ‫-- س--- ک--- ا--- ‫-ن س-ا- ک-د- ا-.- ------------------ ‫من سؤال کرده ام.‬ 0
man soâl--a------. m-- s--- k-------- m-n s-â- k-r-e-a-. ------------------ man soâl karde-am.
Jeg har altid spurgt. ‫من--می-ه ---ل-می‌--د-.‬ ‫-- ه---- س--- م-------- ‫-ن ه-ی-ه س-ا- م-‌-ر-م-‬ ------------------------ ‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ 0
m-n-h----he-so-----k-r-e---. m-- h------ s--- m---------- m-n h-m-s-e s-â- m-k-r-e-a-. ---------------------------- man hamishe soâl mikarde-am.
fortælle ‫تع-یف -ر--‬ ‫----- ک---- ‫-ع-ی- ک-د-‬ ------------ ‫تعریف کردن‬ 0
t-----if-k-rda-. t------- k------ t-----i- k-r-a-. ---------------- ta-e-rif kardan.
Jeg har fortalt. ‫---ت--یف ک--ه -م.‬ ‫-- ت---- ک--- ا--- ‫-ن ت-ر-ف ک-د- ا-.- ------------------- ‫من تعریف کرده ام.‬ 0
m-- t----r-f --rd----. m-- t------- k-------- m-n t-----i- k-r-e-a-. ---------------------- man ta-e-rif karde-am.
Jeg har fortalt hele historien. ‫-- --ا---ا--ان----تع--- کر-ه ا--کردم.‬ ‫-- ت--- د----- ر- ت---- ک--- ا-------- ‫-ن ت-ا- د-س-ا- ر- ت-ر-ف ک-د- ا-/-ر-م-‬ --------------------------------------- ‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ 0
man t---m- --s-â- -â -a-e---f ----e--m. m-- t----- d----- r- t------- k-------- m-n t-m-m- d-s-â- r- t-----i- k-r-e-a-. --------------------------------------- man tamâme dâstân râ ta-e-rif karde-am.
studere / læse lektier ‫ی----ر--ن‬ ‫--- گ----- ‫-ا- گ-ف-ن- ----------- ‫یاد گرفتن‬ 0
yâd-g-r-f-an y-- g------- y-d g-r-f-a- ------------ yâd gereftan
Jeg har studeret / læst lektier. ‫-ن-ی-د-----ه-ا-.‬ ‫-- ی-- گ---- ا--- ‫-ن ی-د گ-ف-ه ا-.- ------------------ ‫من یاد گرفته ام.‬ 0
m-- yâ----re-te--m. m-- y-- g---------- m-n y-d g-r-f-e-a-. ------------------- man yâd gerefte-am.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. ‫م- ---- شب م------ادگی---بو---‬ ‫-- ت--- ش- م---- ی------ ب----- ‫-ن ت-ا- ش- م-غ-ل ی-د-ی-ی ب-د-.- -------------------------------- ‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ 0
m-- t-m-me -----ma-h--h-------g-----u----m. m-- t----- s--- m--------- y------ b------- m-n t-m-m- s-a- m-s---h-l- y-d-i-i b-d---m- ------------------------------------------- man tamâme shab mash-ghule yâdgiri bude-am.
arbejde ‫--ر کردن‬ ‫--- ک---- ‫-ا- ک-د-‬ ---------- ‫کار کردن‬ 0
k-r --r--n k-- k----- k-r k-r-a- ---------- kâr kardan
Jeg har arbejdet. ‫-ن-ک-- ک--ه ---‬ ‫-- ک-- ک--- ا--- ‫-ن ک-ر ک-د- ا-.- ----------------- ‫من کار کرده ام.‬ 0
ma- -â- --rde---. m-- k-- k-------- m-n k-r k-r-e-a-. ----------------- man kâr karde-am.
Jeg har arbejdet hele dagen. ‫-ن-ت--- -وز کا---ی--ر-م-‬ ‫-- ت--- ر-- ک-- م-------- ‫-ن ت-ا- ر-ز ک-ر م-‌-ر-م-‬ -------------------------- ‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ 0
m----amâ-- -oo---------k-rde-am. m-- t----- r--- r- k-- k-------- m-n t-m-m- r-o- r- k-r k-r-e-a-. -------------------------------- man tamâme rooz râ kâr karde-am.
spise ‫غذ---وردن‬ ‫--- خ----- ‫-ذ- خ-ر-ن- ----------- ‫غذا خوردن‬ 0
gh-zâ --or-an g---- k------ g-a-â k-o-d-n ------------- ghazâ khordan
Jeg har spist. ‫من---ا خ---ه-ام-‬ ‫-- غ-- خ---- ا--- ‫-ن غ-ا خ-ر-ه ا-.- ------------------ ‫من غذا خورده ام.‬ 0
man-gh------o-de-am. m-- g---- k--------- m-n g-a-â k-o-d---m- -------------------- man ghazâ khorde-am.
Jeg har spist al maden. ‫من تم-- غذا--- ---دم-‬ ‫-- ت--- غ-- ر- خ------ ‫-ن ت-ا- غ-ا ر- خ-ر-م-‬ ----------------------- ‫من تمام غذا را خوردم.‬ 0
m-----m-me --a-â r- kh--d---m. m-- t----- g---- r- k--------- m-n t-m-m- g-a-â r- k-o-d---m- ------------------------------ man tamâme ghazâ râ khorde-am.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -