Frazlibro

eo Familio   »   zh 家庭

2 [du]

Familio

Familio

2[二]

2 [Èr]

家庭

[jiātíng]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ĉina (simpligita) Ludu Pli
la avo 祖父 ---父 祖_ /___ 祖- /-祖- ------- 祖父 /外祖父 0
zǔ-ù- wà--ǔfù z____ w______ z-f-/ w-i-ǔ-ù ------------- zǔfù/ wàizǔfù
la avino 祖母 ---母 祖_ /___ 祖- /-祖- ------- 祖母 /外祖母 0
z-mǔ/-w--zǔ-ǔ z____ w______ z-m-/ w-i-ǔ-ǔ ------------- zǔmǔ/ wàizǔmǔ
li kaj ŝi 他 和-她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t- hé -ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
la patro -亲 父_ 父- -- 父亲 0
fùq-n f____ f-q-n ----- fùqīn
la patrino -亲 母_ 母- -- 母亲 0
mǔ--n m____ m-q-n ----- mǔqīn
li kaj ŝi 他---她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t--h--tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
la filo 儿- 儿_ 儿- -- 儿子 0
érzi é___ é-z- ---- érzi
la filino -儿 女_ 女- -- 女儿 0
n-'-r n____ n-'-r ----- nǚ'ér
li kaj ŝi 他 - 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā--é tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
la frato 哥哥 /-弟 哥_ /__ 哥- /-弟 ------ 哥哥 /弟弟 0
gē-ē/-dìdì g____ d___ g-g-/ d-d- ---------- gēgē/ dìdì
la fratino 姐- -妹妹 姐_ /__ 姐- /-妹 ------ 姐姐 /妹妹 0
j--j--/ m-i--i j______ m_____ j-ě-i-/ m-i-e- -------------- jiějiě/ mèimei
li kaj ŝi 他 和-她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t--h---ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
la onklo 叔叔 /-父 /舅--/姑父叔叔--伯父--舅- /-父 叔_ /__ /__ /____ /__ /__ /__ 叔- /-父 /-舅 /-父-叔 /-父 /-舅 /-父 ---------------------------- 叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 0
sh--h-/-----/j-----/-g-f- --------bó-ù/---ji-/-gūfu s______ b___________ g___ s______ b___________ g___ s-ū-h-/ b-f-/-i-j-u- g-f- s-ū-h-/ b-f-/-i-j-u- g-f- --------------------------------------------------- shūshu/ bófù/jiùjiu/ gūfu shūshu/ bófù/jiùjiu/ gūfu
la onklino 阿- /婶--/-----妈 --妈 阿_ /__ /__ /__ /__ 阿- /-婶 /-妈 /-妈 /-妈 ------------------ 阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 0
ā------ěn-hen----ù-ā/-y--ā- g--ā ā___ s________ j_____ y____ g___ ā-í- s-ě-s-e-/ j-ù-ā- y-m-/ g-m- -------------------------------- āyí/ shěnshen/ jiùmā/ yímā/ gūmā
li kaj ŝi 他-和-她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā -é -ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
Ni estas familio. 我们---一- 家--/我--是-一家- 。 我_ 是 一_ 家_ /__ 是 一__ 。 我- 是 一- 家- /-们 是 一-人 。 ---------------------- 我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 0
w-me--shì-yī-è ji-t--g/ w---- s-ì -īj-- --n. w____ s__ y___ j_______ w____ s__ y____ r___ w-m-n s-ì y-g- j-ā-í-g- w-m-n s-ì y-j-ā r-n- -------------------------------------------- wǒmen shì yīgè jiātíng/ wǒmen shì yījiā rén.
La familio ne estas malgranda. 这--个 -小的-家庭 。 这_ 个 不__ 家_ 。 这- 个 不-的 家- 。 ------------- 这是 个 不小的 家庭 。 0
Z---s-ìg---ù----o-de -i-tí--. Z__ s____ b_ x___ d_ j_______ Z-è s-ì-è b- x-ǎ- d- j-ā-í-g- ----------------------------- Zhè shìgè bù xiǎo de jiātíng.
La familio estas granda. 这是 -个 大 -- 。 这_ 一_ 大 家_ 。 这- 一- 大 家- 。 ------------ 这是 一个 大 家庭 。 0
Z-è s-ì -ī-è-d- j-ā-í--. Z__ s__ y___ d_ j_______ Z-è s-ì y-g- d- j-ā-í-g- ------------------------ Zhè shì yīgè dà jiātíng.

Ĉu ni ĉiuj parolas ‘Afrike’ ?

Ne ĉiuj el ni iam estis en Afriko. Sed eblus ke ĉiu lingvo iam estis tie! Tion almenaŭ kredas iuj sciencistoj. Laŭ ili la origino de ĉiuj lingvoj situas en Afriko. De tie ili poste disvastiĝis en la tutan mondon. Entute ekzistas pli ol 6000 malsamaj lingvoj. Sed ili laŭdire havas komunan afrikan radikon. Esploristoj komparis la fonemojn de ĉiuj lingvoj. La fonemoj estas la plej malgrandaj distingeblaj sonunuoj. Se fonemo modifiĝas, ankaŭ la vortsignifo modifiĝas. Ekzemplo el la angla lingvo povas ilustri tion. En la angla dip kaj tip karakterizas malsamajn aferojn. Sekve, /d/ kaj /t/ en la angla estas du malsamaj fonemoj. Plejgrandas tiu sondiverseco en la lingvoj de Afriko. Sed ĝi konsiderinde malgrandiĝas ju pli oni malproksimiĝas de tie. Kaj ĝuste tie la esploristoj vidas la pruvon de sia tezo. Ĉar la etendiĝantaj loĝantaroj iĝas pli samformaj. Ĉe siaj eksteraj randoj malgrandiĝas la genetika diverseco. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke ankaŭ la nombro de la ‘kolonianoj’ malpliiĝas. Je malpli la genoj elmigras, des pli unuforma iĝas loĝantaro. La eblaj genkombinoj malpliiĝas. Rezulte, la anoj de elmigrinta loĝantaro similiĝas. La sciencistoj nomas tion la fonda efekto. Forlasante Afrikon la homoj kunprenis sian lingvon. Sed malpli da kolonianoj ankaŭ havas malpli da fonemoj en sia pakaĵo. Tiel unuformiĝas la unuopaj lingvoj kun la tempo. Ŝajnas pruvite ke la Homo sapiens venas el Afriko. Ni scivolas ĉu tio ankaŭ validas por ties lingvo...