Frazlibro

eo Imperativo 1   »   zh 命令式1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89[八十九]

89 [Bāshíjiǔ]

命令式1

[mìnglìng shì 1]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ĉina (simpligita) Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! 你--人 太懒-了 -不---么 懒 ! 你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! 你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 ! -------------------- 你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! 0
n--zhè--én-tà---ǎ--e-– -ùn-n- zhème lǎn! nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn! n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n- ---------------------------------------- nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! 你-睡的 太久-- –不- 睡------! 你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! 你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 ! ---------------------- 你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! 0
N---h-ì----t----i--- – --yà- s-uì-nàme-j-ǔ! Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ! N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ- ------------------------------------------- Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! 你-来得 太- 了 --要-来 那--- ! 你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! 你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 ! ---------------------- 你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! 0
N---ái-é-t----ǎnle --b-yà- l-- nà-e-wǎn! Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn! N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n- ---------------------------------------- Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! 你 笑的 声- -大 了--不- 这- 大声- ! 你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! 你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 ! ------------------------- 你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! 0
N- -----de --ēngyī- -ài---l- ----yà- zhème dà--ē-g xi--! Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào! N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-! -------------------------------------------------------- Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! 你 说---- 太----–不- -- -声-说话 ! 你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! 你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- ! --------------------------- 你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! 0
N--s---huà---ēn-y-n tà- x---l--- bù--- z--me --ǎ-s-ē-------h--! Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà! N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à- --------------------------------------------------------------- Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! 你 -的 -多 了-----喝-这么---! 你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! 你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 ! ---------------------- 你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! 0
N- h- d----i--uōle-----yào--ē --è-e-d-ō! Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō! N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō- ---------------------------------------- Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! 你-烟 ---太多 了 --要-- -----! 你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! 你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 ! ------------------------ 你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! 0
Nǐ ----x---- t----uō-- - -ùyà- xī--h-me-du-! Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō! N- y-n x- d- t-i d-ō-e – b-y-o x- z-è-e d-ō- -------------------------------------------- Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! 你 ------了-–不要 -----太多-! 你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! 你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- ! ----------------------- 你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! 0
N------z-ò -ài----le-– bùyà- -ō----- dé-t-i----! Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō! N- g-n-z-ò t-i d-ō-e – b-y-o g-n-z-ò d- t-i d-ō- ------------------------------------------------ Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! 你 开-----太快 - --要-开 -- 快 ! 你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! 你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 ! ------------------------- 你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! 0
N- k-i-h--kā--dé -à-----ile – bùyà--k-i -hè-e kuà-! Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài! N- k-i-h- k-i d- t-i k-à-l- – b-y-o k-i z-è-e k-à-! --------------------------------------------------- Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
Ekstaru, Sinjoro Müller! 请----来,----生-! 请您 站起来, 米勒先生 ! 请- 站-来- 米-先- ! -------------- 请您 站起来, 米勒先生 ! 0
Q-ng n-n---àn-q--ái,--- lē----------g! Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng! Q-n- n-n z-à- q-l-i- m- l-i x-ā-s-ē-g- -------------------------------------- Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
Eksidu, Sinjoro Müller! 请--坐-- 米勒先--! 请您 坐下, 米勒先生 ! 请- 坐-, 米-先- ! ------------- 请您 坐下, 米勒先生 ! 0
Q-ng --n-z-- --à--mǐ --- xi---h-ng! Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng! Q-n- n-n z-ò x-à- m- l-i x-ā-s-ē-g- ----------------------------------- Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
Restu sida, Sinjoro Müller! 您 坐-- 米勒先--! 您 坐着, 米勒先生 ! 您 坐-, 米-先- ! ------------ 您 坐着, 米勒先生 ! 0
N-n-zu-zhe, mǐ l-i ---n-hēng! Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng! N-n z-ò-h-, m- l-i x-ā-s-ē-g- ----------------------------- Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
Estu pacienca! 您--有 耐心 ! 您 要有 耐心 ! 您 要- 耐- ! --------- 您 要有 耐心 ! 0
N--------ǒ- nà-x--! Nín yào yǒu nàixīn! N-n y-o y-u n-i-ī-! ------------------- Nín yào yǒu nàixīn!
Lasu al vi tempon! 您 --急---! 您 不着急 啊 ! 您 不-急 啊 ! --------- 您 不着急 啊 ! 0
N-n-b- -há--j- a! Nín bù zháo jí a! N-n b- z-á- j- a- ----------------- Nín bù zháo jí a!
Atendu momenton! 请您 ----儿 ! 请您 等 一会儿 ! 请- 等 一-儿 ! ---------- 请您 等 一会儿 ! 0
Q--------d--- yīh-ǐ-er! Qǐng nín děng yīhuǐ'er! Q-n- n-n d-n- y-h-ǐ-e-! ----------------------- Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
Estu prudenta! 您 要 ---! 您 要 小心 ! 您 要 小- ! -------- 您 要 小心 ! 0
Nín yào-x-ǎ---n! Nín yào xiǎoxīn! N-n y-o x-ǎ-x-n- ---------------- Nín yào xiǎoxīn!
Estu akurata! 您 要-准- ! 您 要 准时 ! 您 要 准- ! -------- 您 要 准时 ! 0
N-n-yà- z-ǔ-sh-! Nín yào zhǔnshí! N-n y-o z-ǔ-s-í- ---------------- Nín yào zhǔnshí!
Ne estu stulta! 您-不--这么 愚蠢 ! 您 不要 这么 愚蠢 ! 您 不- 这- 愚- ! ------------ 您 不要 这么 愚蠢 ! 0
Ní- ----- zhèm- -ú----! Nín bùyào zhème yúchǔn! N-n b-y-o z-è-e y-c-ǔ-! ----------------------- Nín bùyào zhème yúchǔn!

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…