skribi
գ--լ
գ---
գ-ե-
----
գրել
0
grel
g---
g-e-
----
grel
Li skribis leteron.
Նա-ն-մակ-գրեց:
Ն- ն---- գ----
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
Na n--a- --e--’
N- n---- g-----
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
Li skribis leteron.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
Kaj ŝi skribis karton.
Եվ -- բաց-կ-գ-եց:
Ե- ն- բ---- գ----
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Ye--n--ba---i- gr-t-’
Y-- n- b------ g-----
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
Kaj ŝi skribis karton.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
legi
կ--դալ
կ-----
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
k--dal
k-----
k-r-a-
------
kardal
Li legis revuon.
Նա կա--ում-է--ա-ս-գի--:
Ն- կ------ է- ա--------
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
N-----du- er --sa-i-y
N- k----- e- a-------
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Li legis revuon.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
Kaj ŝi legis libron.
Եվ -ա --րդու--է--մ- գի-ք:
Ե- ն- կ------ է- մ- գ----
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Y-v--a---rd-m--- m--gir-’
Y-- n- k----- e- m- g----
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
Kaj ŝi legis libron.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
preni
վ-րց-ել
վ------
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
v----’nel
v--------
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
Li prenis cigaredon.
Նա--- սիգա-----եր-րե-:
Ն- մ- ս------ վ-------
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
N--mi -ig-ret --r---ret-’
N- m- s------ v----------
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
Li prenis cigaredon.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
Ŝi prenis pecon da ĉokolado.
Ն- մի-կտոր -ոկո-ադ -ե--րեց:
Ն- մ- կ--- շ------ վ-------
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Na--i-ktor------l---ve-t--r-ts’
N- m- k--- s------- v----------
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Ŝi prenis pecon da ĉokolado.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela.
Ն- անհա-ատ--ի------ղե-,------ա հա---ա-իմ:
Ն- ա---------- է- ե---- ի-- ն- հ---------
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
N---n--v---r-m----------,-i---na--a-a-a--m
N- a---------- e- y------ i-- n- h--------
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta.
Ն---ու---է--եղել--իսկ--ա ջ-----ր-է-:
Ն- ծ---- է- ե---- ի-- ն- ջ------ է--
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
N--ts-y- er-yegh--,-isk -- ---------r
N- t---- e- y------ i-- n- j------ e-
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa.
Ն- ա-քատ --- -ս- նա-հ--ո---:
Ն- ա---- է-- ի-- ն- հ-------
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
Na---hk--t-e-,--s- na-haru-t
N- a------ e-- i-- n- h-----
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
Li ne havis monon, sed male ŝuldojn.
Ն----ղ -ո--ե-, --լ---րտքե-:
Ն- փ-- չ------ ա-- պ-------
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
N- p’-o-h----u---,-ayl-p-r----er
N- p----- c------- a-- p--------
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
Li ne havis monon, sed male ŝuldojn.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca.
Ն--հա-ողո--յ--ն -ո-ն--- -յ- ձ-խոր--ւ-յո-ն:
Ն- հ----------- չ------ ա-- ձ-------------
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
N--h---gh-t’--------ne-, a-l d---h----t’-un
N- h----------- c------- a-- d-------------
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
Li ne havis sukceson, sed male malsukceson.
Ն---ո-նե- -----ութ-ո-ն,-ա-լ --հա-----թյ---:
Ն- չ----- հ------------ ա-- ա--------------
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
Na -h---e- -a--gh-t--un--ayl a---joghu-’y-n
N- c------ h------------ a-- a-------------
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
Li ne havis sukceson, sed male malsukceson.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
Li ne estis kontenta, sed male malkontenta.
Ն- գո------------ժգ--:
Ն- գ-- չ--- ա-- դ-----
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na go--c--er- a-l dz--oh
N- g-- c----- a-- d-----
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Li ne estis kontenta, sed male malkontenta.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa.
Նա երջ---կ -է-, ա-լ-դ--ա-տ:
Ն- ե------ չ--- ա-- դ------
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na-ye---nik--h’er, ayl--zhb-kht
N- y------- c----- a-- d-------
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia.
Նա--ա-ակրել--------յ- --կ---ե-ի:
Ն- հ-------- չ--- ա-- հ---------
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
N- -a-a-rel-----e-, a-- ---akreli
N- h-------- c----- a-- h--------
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli