Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   hy տարվա եղանակները և եղանակը

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

տարվա եղանակները և եղանակը

tarva yeghanaknery yev yeghanaky

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto armena Ludu Pli
Jen la sezonoj: Սրան- տ-րվ---ղա--կ-ն--ն--ն; Ս____ տ____ ե__________ ե__ Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
Sr-n---tarv-------nakan-r--y-n; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
La printempo, la somero, գա-ո--,--մա-, գ______ ա____ գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
ga--n, --ar-, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
la aŭtuno kaj la vintro. աշո-ն և----ռ: ա____ և ձ____ ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
ashun-ye---zm-rr a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
La somero estas varmega. Ա-ռան----- -: Ա_____ շ__ է_ Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
A--ra-- --o- e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Somere la suno brilas. Ամ-անը ------ է -ր-ը: Ա_____ շ_____ է ա____ Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
A----n- -ho-h-m-e -re-y A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Somere ni ŝatas promeni. Ա-ռա-ը -աճու---վ ե-ք--ն--մ -բ-սա-քի: Ա_____ հ________ ե__ գ____ զ________ Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
Am-r-n-----h--k’o- yenk- --um zb-sa-k’i A______ h_________ y____ g___ z________ A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i
La vintro estas malvarma. Ձմռանը --ւրտ է: Ձ_____ ց____ է_ Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
D-mr--ny t---r- e D_______ t_____ e D-m-r-n- t-’-r- e ----------------- Dzmrrany ts’urt e
Vintre neĝas aŭ pluvas. Ձմռան--ձ---- կամ-անձրև-է -ալ--: Ձ_____ ձ____ կ__ ա____ է գ_____ Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
Dzmr---- -z--n k---a--z--v-- g-lis D_______ d____ k__ a______ e g____ D-m-r-n- d-y-n k-m a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------- Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis
Vintre ni ŝatas resti hejme. Ձմ--նը---ճ---քո- տա-ն--ն- մն---: Ձ_____ հ________ տ___ ե__ մ_____ Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
Dzmrr--y h-chu--’ov---nn--e--’ -num D_______ h_________ t___ y____ m___ D-m-r-n- h-c-u-k-o- t-n- y-n-’ m-u- ----------------------------------- Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum
Malvarmas. Ց-ւ----: Ց____ է_ Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
T------e T_____ e T-’-r- e -------- Ts’urt e
Pluvas. Ա-ձ-և --գ-լ-ս: Ա____ է գ_____ Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
A------ - ----s A______ e g____ A-d-r-v e g-l-s --------------- Andzrev e galis
Ventas. Քա--տ--: Ք____ է_ Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
K’amo--e K_____ e K-a-o- e -------- K’amot e
Varmas. Տաք -: Տ__ է_ Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Tak’ e T___ e T-k- e ------ Tak’ e
Sunas. Ար-ո---: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-ev-t-e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
Gajas. Ա---տ--: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Are--t-e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
Kia estas la vetero hodiaŭ? Եղա---ն --չ--՞--- ա---ր: Ե______ ի______ է ա_____ Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Y-ghan-k- i-ch’---- - a---r Y________ i________ e a____ Y-g-a-a-n i-c-’-e-s e a-s-r --------------------------- Yeghanakn inch’pe՞s e aysor
Hodiaŭ malvarmas. Ա-սօր ցուր- է: Ա____ ց____ է_ Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
A-s-r-t--ur- e A____ t_____ e A-s-r t-’-r- e -------------- Aysor ts’urt e
Hodiaŭ varmas. Այս---տաք--: Ա____ տ__ է_ Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
Ays----ak’-e A____ t___ e A-s-r t-k- e ------------ Aysor tak’ e

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!