Frazlibro

eo pravigi ion 3   »   sv motivera något 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

pravigi ion 3

77 [sjuttiosju]

motivera något 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sveda Ludu Pli
Kial vi ne manĝas la torton? V---ör ät-r --------t-----? Varför äter ni inte tårtan? V-r-ö- ä-e- n- i-t- t-r-a-? --------------------------- Varför äter ni inte tårtan? 0
Mi devas maldikiĝi. Ja- -å-t-----t-. Jag måste banta. J-g m-s-e b-n-a- ---------------- Jag måste banta. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. J-g -te------int-,-f---at---ag mås--------. Jag äter den inte, för att jag måsta banta. J-g ä-e- d-n i-t-, f-r a-t j-g m-s-a b-n-a- ------------------------------------------- Jag äter den inte, för att jag måsta banta. 0
Kial vi ne trinkas la bieron? Varf-r d-i-k-r-ni--n----let? Varför dricker ni inte ölet? V-r-ö- d-i-k-r n- i-t- ö-e-? ---------------------------- Varför dricker ni inte ölet? 0
Mi devas ankoraŭ stiri. Ja------e--öra. Jag måste köra. J-g m-s-e k-r-. --------------- Jag måste köra. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. Ja--d-ic--r -et -nte- -ö- at----- må-t- kör-. Jag dricker det inte, för att jag måste köra. J-g d-i-k-r d-t i-t-, f-r a-t j-g m-s-e k-r-. --------------------------------------------- Jag dricker det inte, för att jag måste köra. 0
Kial vi ne trinkas la kafon? V-r--------ker-d- in-e--a-fe-? Varför dricker du inte kaffet? V-r-ö- d-i-k-r d- i-t- k-f-e-? ------------------------------ Varför dricker du inte kaffet? 0
Ĝi malvarmas. D-- ä- ---lt. Det är kallt. D-t ä- k-l-t- ------------- Det är kallt. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. J-- dri--er det i-t-- ef--r-o- --t -r --llt. Jag dricker det inte, eftersom det är kallt. J-g d-i-k-r d-t i-t-, e-t-r-o- d-t ä- k-l-t- -------------------------------------------- Jag dricker det inte, eftersom det är kallt. 0
Kial vi ne trinkas la teon? V---ö--dr-ck---du-in---t-et? Varför dricker du inte teet? V-r-ö- d-i-k-r d- i-t- t-e-? ---------------------------- Varför dricker du inte teet? 0
Mi ne havas sukeron. J-- --r-i-ge- socker. Jag har inget socker. J-g h-r i-g-t s-c-e-. --------------------- Jag har inget socker. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. J-g d--ck-- d-t-i--e,------tt---g-i--- h-r ---ot---c--r. Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker. J-g d-i-k-r d-t i-t-, f-r a-t j-g i-t- h-r n-g-t s-c-e-. -------------------------------------------------------- Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker. 0
Kial vi ne manĝas la supon? Va--ör -ter-n----t- --p--n? Varför äter ni inte soppan? V-r-ö- ä-e- n- i-t- s-p-a-? --------------------------- Varför äter ni inte soppan? 0
Mi ne mendis ĝin. Ja----- in-e----t-l-- -e-. Jag har inte beställt den. J-g h-r i-t- b-s-ä-l- d-n- -------------------------- Jag har inte beställt den. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. Jag äte--d-n---t-,-e---rso--ja----te -ar--es-ä--t---n. Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den. J-g ä-e- d-n i-t-, e-t-r-o- j-g i-t- h-r b-s-ä-l- d-n- ------------------------------------------------------ Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den. 0
Kial vi ne manĝas la viandon? V---ö- ät----- in-e köt-e-? Varför äter ni inte köttet? V-r-ö- ä-e- n- i-t- k-t-e-? --------------------------- Varför äter ni inte köttet? 0
Mi estas vegetarano. J----r-v-geta----. Jag är vegetarian. J-g ä- v-g-t-r-a-. ------------------ Jag är vegetarian. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. J-g-ä-er --t -nt-- e---rsom j-g-ä- -ege---ian. Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian. J-g ä-e- d-t i-t-, e-t-r-o- j-g ä- v-g-t-r-a-. ---------------------------------------------- Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian. 0

La gestoj helpas lerni vortojn

Kiam ni lernas vortojn, nia cerbo havas multe da laboro. Ĝi devas konservi ĉiun novan vorton. Sed lernante oni povas ankaŭ subteni sian cerbon. Tio funkcias per gestoj. La gestoj helpas nian memorkapablon. Ĝi povas pli bone encerbigi vortojn samtempe traktante gestojn. Tion maldube pruvis esploro. Esploristoj lernigis vortojn al subjektoj. Tiuj vortoj ne vere ekzistis. Ili apartenis al artefarita lingvo. Al la subjektoj oni instruis kelkajn vortojn per gestoj. Tio signifas ke la subjektoj ne nur aŭdis aŭ legis la vortojn. Per la gestoj ili imitis ankaŭ la signifon de la vortoj. Dum ili lernis, la aktiveco de ilia cerbo estis mezurita. La esploristoj tiuokaze faris interesan malkovron. Dum la pergesta vortlernado pluraj cerbaj areoj estis aktivaj. Krom la parolcerbareo ankaŭ la sensmovaj areoj montris aktivecon. Tiu aldona cerbaktiveco influas nian memorkapablon. Dum la pergesta lernado formiĝas kompleksaj retoj. Tiuj retoj konservas la novan vorton plurloke en la cerbo. Tiele, la vortoj pli efike trakteblas. Kiam ni volas uzi ilin, nia cerbo pli rapide trovas ilin. Ili ankaŭ pli bone konserviĝas. Sed gravas ke la gesto rilatu kun la vorto. Nia cerbo ekrimarkas kiam vorto kaj gesto ne akordiĝas. La novaj ekkonoj povus konduki al novaj intrumetodoj. La homoj sciantaj nur malmulte pri lingvoj ofte malrapide lernas. Ili eble pli rapide lernos kiam ili vortojn korpe imitos…