Frazlibro

eo pravigi ion 3   »   tr bir şeyler sebep göstermek 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

pravigi ion 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto turka Ludu Pli
Kial vi ne manĝas la torton? T--t--ı --ç----e--yor-u-uz? T______ n____ y____________ T-r-a-ı n-ç-n y-m-y-r-u-u-? --------------------------- Turtayı niçin yemiyorsunuz? 0
Mi devas maldikiĝi. K-l--v-rm-- la---. K___ v_____ l_____ K-l- v-r-e- l-z-m- ------------------ Kilo vermem lazım. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. Ki---v---e- --runda--ld--um-i-i- -nu y--i-oru-. K___ v_____ z______ o______ i___ o__ y_________ K-l- v-r-e- z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- o-u y-m-y-r-m- ----------------------------------------------- Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. 0
Kial vi ne trinkas la bieron? Ne-en-bira----çmi-or--nu-? N____ b_____ i____________ N-d-n b-r-y- i-m-y-r-u-u-? -------------------------- Neden birayı içmiyorsunuz? 0
Mi devas ankoraŭ stiri. Da-a---a----ull----m l---m. D___ a____ k________ l_____ D-h- a-a-a k-l-a-m-m l-z-m- --------------------------- Daha araba kullanmam lazım. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. Da-a a--b-----l--mak--oru--- ---u-u-----n --------m. D___ a____ k________ z______ o______ i___ i_________ D-h- a-a-a k-l-a-m-k z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- i-m-y-r-m- ---------------------------------------------------- Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. 0
Kial vi ne trinkas la kafon? N-d-n-k--ve-i i------su-? N____ k______ i__________ N-d-n k-h-e-i i-m-y-r-u-? ------------------------- Neden kahveyi içmiyorsun? 0
Ĝi malvarmas. S-ğ----. S_______ S-ğ-m-ş- -------- Soğumuş. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. Onu ---iyor--- çü-kü s-ğ-mu-. O__ i_________ ç____ s_______ O-u i-m-y-r-m- ç-n-ü s-ğ-m-ş- ----------------------------- Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. 0
Kial vi ne trinkas la teon? Neden-ç----içm----s-n? N____ ç___ i__________ N-d-n ç-y- i-m-y-r-u-? ---------------------- Neden çayı içmiyorsun? 0
Mi ne havas sukeron. Şekerim---k. Ş______ y___ Ş-k-r-m y-k- ------------ Şekerim yok. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. On--------r-- --n---şeker-- y-k. O__ i________ ç____ ş______ y___ O-u i-m-y-r-m ç-n-ü ş-k-r-m y-k- -------------------------------- Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. 0
Kial vi ne manĝas la supon? N---n --rba---i-m-yor--n--? N____ ç______ i____________ N-d-n ç-r-a-ı i-m-y-r-u-u-? --------------------------- Neden çorbayı içmiyorsunuz? 0
Mi ne mendis ĝin. O-- -sm-rla-----. O__ ı____________ O-u ı-m-r-a-a-ı-. ----------------- Onu ısmarlamadım. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. Iç----r-- ---kü --- -sma-lam--ı-. I________ ç____ o__ ı____________ I-m-y-r-m ç-n-ü o-u ı-m-r-a-a-ı-. --------------------------------- Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. 0
Kial vi ne manĝas la viandon? Et------n y-mi-o-s-nu-? E__ n____ y____________ E-i n-ç-n y-m-y-r-u-u-? ----------------------- Eti niçin yemiyorsunuz? 0
Mi estas vegetarano. B-n-v---t-rya-ım. B__ v____________ B-n v-j-t-r-a-ı-. ----------------- Ben vejeteryanım. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. O-----m--o-um- çü-kü-------je---y---m. O__ y_________ ç____ b__ v____________ O-u y-m-y-r-m- ç-n-ü b-n v-j-t-r-a-ı-. -------------------------------------- Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. 0

La gestoj helpas lerni vortojn

Kiam ni lernas vortojn, nia cerbo havas multe da laboro. Ĝi devas konservi ĉiun novan vorton. Sed lernante oni povas ankaŭ subteni sian cerbon. Tio funkcias per gestoj. La gestoj helpas nian memorkapablon. Ĝi povas pli bone encerbigi vortojn samtempe traktante gestojn. Tion maldube pruvis esploro. Esploristoj lernigis vortojn al subjektoj. Tiuj vortoj ne vere ekzistis. Ili apartenis al artefarita lingvo. Al la subjektoj oni instruis kelkajn vortojn per gestoj. Tio signifas ke la subjektoj ne nur aŭdis aŭ legis la vortojn. Per la gestoj ili imitis ankaŭ la signifon de la vortoj. Dum ili lernis, la aktiveco de ilia cerbo estis mezurita. La esploristoj tiuokaze faris interesan malkovron. Dum la pergesta vortlernado pluraj cerbaj areoj estis aktivaj. Krom la parolcerbareo ankaŭ la sensmovaj areoj montris aktivecon. Tiu aldona cerbaktiveco influas nian memorkapablon. Dum la pergesta lernado formiĝas kompleksaj retoj. Tiuj retoj konservas la novan vorton plurloke en la cerbo. Tiele, la vortoj pli efike trakteblas. Kiam ni volas uzi ilin, nia cerbo pli rapide trovas ilin. Ili ankaŭ pli bone konserviĝas. Sed gravas ke la gesto rilatu kun la vorto. Nia cerbo ekrimarkas kiam vorto kaj gesto ne akordiĝas. La novaj ekkonoj povus konduki al novaj intrumetodoj. La homoj sciantaj nur malmulte pri lingvoj ofte malrapide lernas. Ili eble pli rapide lernos kiam ili vortojn korpe imitos…