Kial vi ne manĝas la torton?
ทำไม-ุ-ไม-ทาน-ค-กชิ----้ล่ะ-ค--- /-ค-?
ท-------------------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-ค-ก-ิ-น-ี-ล-ะ ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
0
tam-m---k--n---̂--ta---é---h--n-ne-e---̂--r--p--á
t--------------------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-k-́---h-́---e-e-l-̂-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Kial vi ne manĝas la torton?
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Mi devas maldikiĝi.
ผ--/ --ฉ-- -้อง---้ำ--ัก-ค--บ - -ะ
ผ- / ด---- ต------------ ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ล-น-ำ-น-ก ค-ั- / ค-
----------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
0
p-̌---ì--ha-n----̂wn---o-t---́m----k-kr-----á
p----------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-t-n-́---a-k-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Mi devas maldikiĝi.
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
ผม --ดิ-ัน--ม----เ-----่าต-อ--ดน--หนัก ค-ั--/ คะ
ผ- / ด---- ไ-------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-เ-ร-ะ-่-ต-อ-ล-น-ำ-น-ก ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
0
p--m-d-̀-chǎn-ma-i--a--prá--------a-wn----́----́----̀--kra-p---́
p-----------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-p-a-w-w-̂-d-a-w-g-l-́---a-m-n-̀---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Kial vi ne trinkas la bieron?
ท----ุณ-ม--ื---บี-------- /--ะ?
ท------------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-เ-ี-ร- ค-ั- / ค-?
-------------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
0
t-----i-koon-mâi--------ia---áp---́
t------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-b-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Kial vi ne trinkas la bieron?
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Mi devas ankoraŭ stiri.
ผ- - -ิ-ั- -้อง-------รั--- -ะ
ผ- / ด---- ต-------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ข-บ-ถ ค-ั- / ค-
------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
0
p--m-d-̀-c-ǎ--dh--wn-------r-́---r--p--á
p-----------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-p-r-́---r-́---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Mi devas ankoraŭ stiri.
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
ผม /-ด---น----ด--ม--ี--์------่---อ--ั-รถ--ร-บ - คะ
ผ- / ด---- ไ----------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-บ-ย-์-พ-า-ว-า-้-ง-ั-ร- ค-ั- / ค-
---------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
0
p-̌--------a-n-m--i-d-̀um-b-a-pr-----a--d-a-wng---̀--rót--ra----á
p------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̀-m-b-a-p-a-w-w-̂-d-a-w-g-k-̀---o-t-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-bia-práw-wâ-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-bia-práw-wâ-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Kial vi ne trinkas la kafon?
ทำไ-คุณไ-่ด-่ม-า-ฟ--รั- - คะ?
ท----------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-ก-แ- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
0
tam--ai-k-on-m--i-d-̀u---a--æ---á--ká
t--------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-g---æ-k-a-p-k-́
---------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-ga-fæ-kráp-ká
Kial vi ne trinkas la kafon?
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-dèum-ga-fæ-kráp-ká
Ĝi malvarmas.
ม--เ---แ--ว-ครับ---คะ
ม---------- ค--- / ค-
ม-น-ย-น-ล-ว ค-ั- / ค-
---------------------
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
0
ma----n-l--o--r--p--á
m---------------------
m-n-y-n-l-́---r-́---a-
----------------------
man-yen-lǽo-kráp-ká
Ĝi malvarmas.
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
man-yen-lǽo-kráp-ká
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
ผ- / -ิฉัน---่--่มก--ฟเ-รา--ัน-ย็-แ-้ว-ค-ั--/ -ะ
ผ- / ด---- ไ-------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-า-ฟ-พ-า-ม-น-ย-น-ล-ว ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
0
p-̌m--i---hǎ----̂---è----a----p-a-w-m---ye----́o---a---ká
p-----------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̀-m-g---æ-p-a-w-m-n-y-n-l-́---r-́---a-
------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-ga-fæ-práw-man-yen-lǽo-kráp-ká
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-ga-fæ-práw-man-yen-lǽo-kráp-ká
Kial vi ne trinkas la teon?
ท--ม--ณไ-่ดื--ชา --ั- --ค-?
ท--------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-ช- ค-ั- / ค-?
---------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
0
tam-m---k-----â--dè-m-c-a---á----́
t------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-c-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-cha-kráp-ká
Kial vi ne trinkas la teon?
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-dèum-cha-kráp-ká
Mi ne havas sukeron.
ผ--/ ดิ----ไม่--น้ำ--- ค-ับ-/ -ะ
ผ- / ด---- ไ---------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-้-ต-ล ค-ั- / ค-
--------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
0
pǒ--dì----̌n--â---ee-ná--d----kr-́--ká
p------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-m-e-n-́---h-n-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Mi ne havas sukeron.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
ผม ---ิ-ัน-ไม่-ื่ม----รา----ไ-่-ี----า---รับ / -ะ
ผ- / ด---- ไ--------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-า-พ-า-ว-า-ม-ม-น-ำ-า- ค-ั- / ค-
-------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
0
pǒm-d----hǎn-mâ---èu--ch--p-a----a-----i-mee--a---------r--p---́
p-------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̀-m-c-a-p-a-w-w-̂-m-̂---e---a-m-d-a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-cha-práw-wâ-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-cha-práw-wâ-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Kial vi ne manĝas la supon?
ท-ไม--ณไ-่-าน---?
ท----------------
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-ุ-?
-----------------
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
0
t-m---i--oon---̂---a---ó-p
t--------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-s-́-p
---------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-sóop
Kial vi ne manĝas la supon?
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
tam-mai-koon-mâi-tan-sóop
Mi ne mendis ĝin.
ผม /-ดิ-ัน-ไ--ไ--สั-- ค-------ะ
ผ- / ด---- ไ--------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ด-ส-่- ค-ั- / ค-
-------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
0
pǒm-d----ha-----̂i---̂----̀n--k--́p-ká
p---------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̂---a-n---r-́---a-
----------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Mi ne mendis ĝin.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
ผม / ดิฉ-----่ท-นซ--เ--า---าไม่-ด-สั-ง --ั--/--ะ
ผ- / ด---- ไ-------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-ซ-ป-พ-า-ว-า-ม-ไ-้-ั-ง ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
0
po-m-d-̀-cha---m--i--an-sóop-pr-́----̂----i-da------ng--ráp---́
p----------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-s-́-p-p-a-w-w-̂-m-̂---a-i-s-̀-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-sóop-práw-wâ-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-sóop-práw-wâ-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Kial vi ne manĝas la viandon?
ท-----ณไ-่--นเนื้อ--ร-บ-- ค-?
ท----------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-น-้- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
0
ta---a---o---ma---ta--n-́---kráp---́
t------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-n-́-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-néua-kráp-ká
Kial vi ne manĝas la viandon?
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-tan-néua-kráp-ká
Mi estas vegetarano.
ผ- - --ฉ-- -ป-น--ง--ิ--ต-----บ-/-คะ
ผ- / ด---- เ------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ม-ง-ว-ร-ต- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
0
po-------cha-n-b----man---à--i--r------a-p---́
p----------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-n-m-n---a---i---a-t-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká
Mi estas vegetarano.
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
ผม-- -ิฉั---ม่ท-น--ื้อ-พรา--่า-ป-นมังสวิ--ต--ครั- --คะ
ผ- / ด---- ไ-------------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-เ-ื-อ-พ-า-ว-า-ป-น-ั-ส-ิ-ั-ิ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
0
p-̌m-----chǎn--â--tan-né----rá--wâ--he--man---à-------́---r-́----́
p-----------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-n-́-a-p-a-w-w-̂-b-e---a-g-s-̀-w-́-r-́---r-́---a-
------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-néua-práw-wâ-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-néua-práw-wâ-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká