Kial vi ne manĝas la torton?
لما -- ---ل ا-كعكة؟
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
lm---a--akul-alk-e--a-?
l__ l_ t____ a_________
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
Kial vi ne manĝas la torton?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
Mi devas maldikiĝi.
-ل---ن أ-ف---زني.
___ أ_ أ___ و_____
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
eli -----akh--f-waza-i.
e__ '__ '______ w______
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
Mi devas maldikiĝi.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
-ا -ك------ ع-ي---- --فف-و-ن-
__ آ____ إ_ ع___ أ_ أ___ و____
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
l-a aku--ha --i-h-e----- -a--'akh-a- -a-ani
l__ a______ '____ e_____ '__ '______ w_____
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Kial vi ne trinkas la bieron?
--- ل- --رب -لبي-ة-
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
lm- la-t-s-r-b----irt?
l__ l_ t______ a______
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
Kial vi ne trinkas la bieron?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
Mi devas ankoraŭ stiri.
ع-ي-متا--ة ال--ر-
___ م_____ ا______
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
el- mut-b---t---sifr-.
e__ m________ a_______
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
Mi devas ankoraŭ stiri.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
-ا -شر- ا--ير--إذ-ع-ي-م---ع-----فر.
__ أ___ ا_____ إ_ ع__ م_____ ا______
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
l-a ----r-b-albir---'i-dh-eal-- ----baea-----i-r-.
l__ '______ a______ '____ e____ m________ a_______
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Kial vi ne trinkas la kafon?
-م- ل---ش-- ----وة؟
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
l-a--a-tas-r-b -l-a-ut-?
l__ l_ t______ a________
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
Kial vi ne trinkas la kafon?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
Ĝi malvarmas.
---- -اردة-
____ ب______
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'iin--a --r--t-.
'______ b_______
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
Ĝi malvarmas.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
لا -ش-ب-القهوة-لأن-- --ر-ة.
__ أ___ ا_____ ل____ ب______
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
la- '--hr-- a-----a--l---n--a------t-.
l__ '______ a_______ l_______ b_______
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Kial vi ne trinkas la teon?
--- لا-ت-ر----ش---
___ ل_ ت___ ا______
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
l-a -----sh--b -ls-a---?
l__ l_ t______ a________
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
Kial vi ne trinkas la teon?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
Mi ne havas sukeron.
-ي--لدي--كر-
___ ل__ س____
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
lys--ada- -ak-a.
l__ l____ s_____
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
Mi ne havas sukeron.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
-ا-أشر--ال-ا-،-إذ لا سك---دي-
__ أ___ ا_____ إ_ ل_ س__ ل____
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
la---sh--b als---yi, ---d- la s-ka--lad-.
l_ '______ a________ '____ l_ s____ l____
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Kial vi ne manĝas la supon?
لما-لا--أك- -لح--ء؟
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
lma -a -ak-l--lh-s-a-?
l__ l_ t____ a________
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
Kial vi ne manĝas la supon?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
Mi ne mendis ĝin.
ل- --ل-ها.
__ أ_______
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
l--'-t----a.
l_ '________
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
Mi ne mendis ĝin.
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
لا-آك--ال-س-ء--أن--ل- أطل---.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ_______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
la -ki- a-his-' li'a-iy--m 'utl-bh-.
l_ a___ a______ l______ l_ '________
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Kial vi ne manĝas la viandon?
لم- -- -أ-- ا--ح--
___ ل_ ت___ ا______
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lm---a-tak-l al---m-?
l__ l_ t____ a_______
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
Kial vi ne manĝas la viandon?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
Mi estas vegetarano.
--- نب--ي-
___ ن______
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
a-a--naba--.
a___ n______
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
Mi estas vegetarano.
أنا نباتي.
anaa nabati.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
-- --ل ا--حم لأني ن-ا-ي-
__ آ__ ا____ ل___ ن______
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
la- ak-l ---a-----'a--- -a--t-.
l__ a___ a_____ l______ n______
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.