Odota kunnes sade lakkaa.
-نتظ- -تى ي---ف-ال-طر.
----- ح-- ي---- ا------
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
------------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
a--tazir----a---at--aqaf--l-at-a.
a------- h---- y-------- a-------
a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a-
---------------------------------
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Odota kunnes sade lakkaa.
انتظر حتى يتوقف المطر.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Odota kunnes olen valmis.
انتظ- ،--ت----بح -اه---.
----- ، ح-- أ--- ج-------
-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.-
--------------------------
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
0
an---- - hat----a-b-- ja-z--n.
a----- , h---- '----- j-------
a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n-
------------------------------
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Odota kunnes olen valmis.
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
ا--ظر-حت---عو-.
----- ح-- ي-----
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.-
-----------------
انتظر حتى يعود.
0
anata--r-ha-aa ------.
a------- h---- y------
a-a-a-i- h-t-a y-e-d-.
----------------------
anatazir hataa yaeuda.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
انتظر حتى يعود.
anatazir hataa yaeuda.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
-أنتظر--ت- -----ع---
------ ح-- ي-- ش-----
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.-
----------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s'anta-ir-ha--- ---i- --ieri.
s-------- h---- y---- s------
s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-.
-----------------------------
s'antazir hataa yajif shieri.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
سأنتظر حتى يجف شعري.
s'antazir hataa yajif shieri.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
سأ--ظر -ت---ن-ه- -لفي--.
------ ح-- ي---- ا-------
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.-
--------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s-an---ir -at---y--ta-- a-fil-m.
s-------- h---- y------ a-------
s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m-
--------------------------------
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
-أ---- ----ت-بح ال-شا-ة-خ--ا--
------ ح-- ت--- ا------ خ------
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
--------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s--n--zi--ha-a--t--bih a--iis-a-at--h---'.
s-------- h---- t----- a---------- k------
s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-.
------------------------------------------
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Milloin lähdet lomalle?
مت- ستس--- ---إ--زة ؟
--- س----- ف- إ---- ؟-
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟-
-----------------------
متى ستسافر في إجازة ؟
0
mt-a --t----i---- 'i--aza-?
m--- s-------- f- '------ ?
m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ?
---------------------------
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Milloin lähdet lomalle?
متى ستسافر في إجازة ؟
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Vielä ennen kesälomaa?
قب- -- -ب-- ال--ل- الصي--ة-
--- أ- ت--- ا----- ا--------
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
-----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
qb-l-----ta--- --eu-l-t a-s-yf--t-.
q--- '-- t---- a------- a----------
q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
-----------------------------------
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Vielä ennen kesälomaa?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
ن------بل -د--ة-العطل--الصي--ة.
--- ، ق-- ب---- ا----- ا--------
-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
---------------------------------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
0
n-am-, --bl b--a--t aleut-a--a--ay-ia-a.
n--- , q--- b------ a------- a----------
n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
----------------------------------------
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
اص-- ا--قف-ق-ل -ن --تي-ا----ء.
---- ا---- ق-- أ- ي--- ا-------
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.-
--------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
asa-ih--ls-qf q-bl--an -a-----s--ta--.
a----- a----- q--- '-- y--- a---------
a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'-
--------------------------------------
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
-غ-ل-ي----ق----ن --لس إلى -ل--و--.
---- ي--- ق-- أ- ت--- إ-- ا--------
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
------------------------------------
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
'--h-sl -u-ay--q--l --n-t-jl-s------- a---a-i---.
'------ y----- q--- '-- t----- '----- a----------
'-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-.
-------------------------------------------------
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
إ-لق ---ا-ذة ق----ن --رج-
---- ا------ ق-- أ- ت-----
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.-
---------------------------
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
'ig-ali- --n-afidhat-qa-l--a----k---ja.
'------- a---------- q--- '-- t--------
'-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-.
---------------------------------------
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Milloin tulet kotiin?
--- س-أ-ي إلى ----ت ؟
--- س---- إ-- ا---- ؟-
-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟-
-----------------------
متى ستأتي إلى البيت ؟
0
m-a- satat----ilaa---b-yt ?
m--- s----- '----- a----- ?
m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ?
---------------------------
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Milloin tulet kotiin?
متى ستأتي إلى البيت ؟
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Opetuksen jälkeenkö?
--د -ل----
--- ا------
-ع- ا-د-س-
------------
بعد الدرس.
0
beu--aldir-a.
b--- a-------
b-u- a-d-r-a-
-------------
beud aldirsa.
Opetuksen jälkeenkö?
بعد الدرس.
beud aldirsa.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
ن-- ،-بع--ا-ت-ا-----رس-
--- ، ب-- ا----- ا------
-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-------------------------
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
0
n-am-----e- a-ntiha- a--i--.
n--- , b--- a------- a------
n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-.
----------------------------
neam , baed aintiha' aldirs.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
neam , baed aintiha' aldirs.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
بعد-أن--ع-ض-لحا-ث-ل- -عد قا-ر---عل- -ل--ل-
--- أ- ت--- ل---- ل- ي-- ق----- ع-- ا------
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
0
beu- 'a--tuer-d l-ha---- -m-y-e-- q------ e--aa ---am-l.
b--- '-- t----- l------- l- y---- q------ e---- a-------
b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l-
--------------------------------------------------------
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
بعد-أن-خ-- ---ه-س-ف--لى أ--ر--.
--- أ- خ-- ع--- س------ أ-------
-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.-
---------------------------------
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
0
b--d-'an khasir eama-ih -a-ira'-i-a- 'amirka.
b--- '-- k----- e------ s----------- '-------
b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a-
---------------------------------------------
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
-----ن س-ف----- -م-رك- أص-ح غ-ي--.
--- أ- س--- إ-- أ----- أ--- غ------
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
0
be- --- -a----'--la--'-m--k- ---ba--ghny-a-.
b-- '-- s---- '----- '------ '----- g-------
b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n-
--------------------------------------------
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.