‫שיחון‬

he ‫אנשים‬   »   mr लोक

‫1 [אחת]‬

‫אנשים‬

‫אנשים‬

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫אני‬ मी मी 1
m-
‫אני ואת / ה‬ मी आणि तू मी आणि तू 1
m- ā-i tū mī āṇi tū
‫שנינו‬ आम्ही दोघे आम्ही दोघे 1
ā-h-----hē āmhī dōghē
‫הוא‬ तो तो 1
t-
‫הוא והיא‬ तो आणि ती तो आणि ती 1
tō ā-- -ī tō āṇi tī
‫שניהם / שתיהן‬ ती दोघेही ती दोघेही 1
tī--ōgh-hī tī dōghēhī
‫האיש‬ (तो] पुरूष (तो] पुरूष 1
(t---pu-ū-a (tō) purūṣa
‫האישה‬ (ती] स्त्री (ती] स्त्री 1
(tī) -t-ī (tī) strī
‫הילד‬ (ते] मूल (ते] मूल 1
(--) -ū-a (tē) mūla
‫משפחה‬ कुटुंब कुटुंब 1
ku----a kuṭumba
‫המשפחה שלי / משפחתי‬ माझे कुटुंब माझे कुटुंब 1
m-jh------mba mājhē kuṭumba
‫המשפחה שלי כאן.‬ माझे कुटुंब इथे आहे. माझे कुटुंब इथे आहे. 1
māj---k--u-b- i-hē āhē. mājhē kuṭumba ithē āhē.
‫אני כאן.‬ मी इथे आहे. मी इथे आहे. 1
M--i--ē-āhē. Mī ithē āhē.
‫את / ה כאן.‬ तू इथे आहेस. तू इथे आहेस. 1
T-----ē -h---. Tū ithē āhēsa.
‫הוא כאן והיא כאן.‬ तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 1
T----hē āh--āṇi -- -thē--hē. Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
‫אנחנו כאן.‬ आम्ही इथे आहोत. आम्ही इथे आहोत. 1
Ām--------ā---a. Āmhī ithē āhōta.
‫אתם / ן כאן.‬ तुम्ही (दोघे / सर्व] इथे आहात. तुम्ही (दोघे / सर्व] इथे आहात. 1
Tu--ī (dōg----sarva--i--ē ----a. Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
‫הם כולם כאן.‬ ते सगळे इथे आहेत. ते सगळे इथे आहेत. 1
Tē-s--aḷ--i-hē ā--ta. Tē sagaḷē ithē āhēta.

‫עם שפות נגד אלצהיימר‬

‫מי שרוצה להישאר בכושר שכלי, צריך ללמוד שפות.‬ ‫ידיעת שפות יכולה להגן מפני דימנציה.‬ ‫את זה הראו מספר גדול של מחקרים מדעיים.‬ ‫הגיל של מי שלומד לא משחק תפקיד בעניין.‬ ‫מה שחשוב הוא שהמוח מאומן בצורה קבועה.‬ ‫למידת מילים מפעילה אזורי מוח שונים.‬ ‫האזורים הללו שולטים על פעולות קוגניטיביות חשובות.‬ ‫בגלל זה, אנשים רב-לשוניים הם יותר קשובים.‬ ‫הם גם יכולים להתרכז טוב יותר.‬ ‫אבל לרב-לשוניות יש עוד יותר יתרונות.‬ ‫אנשים רב-לשוניים יכולים לעשות החלטות טובות יותר.‬ ‫והם יכולים להגיע להחלטות מהר יותר.‬ ‫הסיבה היא שמוחם למד איך לבחור.‬ ‫הוא תמיד מכיר לפחות שני מונחים המתארים דבר אחד. ‫כל אחד מהמונחים האלה מהווה אופציה אפשרית.‬ ‫אז רב-לשוניים לוקחים כל הזמן החלטות.‬ ‫מוחם נהיה מאומן לבחור אחד ממספר דברים שונים.‬ ‫והאימון הזה לא רק עוזר למרכז השפות במוח.‬ ‫הרבה אזורים במוח מרוויחים מהרב-שפתיות.‬ ‫המשמעות של יכולות שפה היא גם שליטה קוגניטיבית טובה יותר.‬ ‫כמובן שאי אפשר למנוע דמנציה על ידי יכולות שפה.‬ ‫אבל המחלה מתקדמת בצורה איטית יותר אצל אנשים רב-שפתיים.‬ ‫ונראה שמוחם מפצה על תוצאות המחלה בצורה טובה יותר.‬ ‫נראה שהסמפטומים של הדמנציה חלשים יותר אצל לומדי שפות.‬ ‫בלבול ושכחה הם פחות חמורים.‬ ‫גם מבוגרים וגם צעירים מרווחים מרכישת שפות חדשות.‬ ‫ו: עם כל תוספת של שפה נהיה קל יותר ללמוד שפה חדשה.‬ ‫אז במקום לקחת תרופות אנחנו צריכים לקחת לנו מילון!‬