‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   mr स्वयंपाकघरात

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

१९ [एकोणीस]

19 [Ēkōṇīsa]

स्वयंपाकघरात

svayampākagharāta

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का? तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का? 1
t-j-ē ------p--ag-a-a --vī----hē -ā? tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस? आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस? 1
Ā---tū k--- --a--m-āka-kar-ṇā-a---ē--? Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर? तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर? 1
Tū-v---u---ś--a---a-- s--yamp--a-k--a-ōsa- kar---s------ĕ------a--v--a? Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
‫שאחתוך את הבצל?‬ मी कांदे कापू का? मी कांदे कापू का? 1
Mī kā--ē---p- --? Mī kāndē kāpū kā?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ मी बटाट सोलू का? मी बटाट सोलू का? 1
M---aṭā-a -ō---kā? Mī baṭāṭa sōlū kā?
‫שאשטוף את הירקות?‬ मी लेट्यूसची पाने धुऊ का? मी लेट्यूसची पाने धुऊ का? 1
M--lēṭy---c--pānē--h-'---ā? Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
‫היכן הכוסות?‬ ग्लास कुठे आहेत? ग्लास कुठे आहेत? 1
Gl--- k-ṭ-ē-ā----? Glāsa kuṭhē āhēta?
‫היכן כלי השולחן?‬ काचसामान कुठे आहे? काचसामान कुठे आहे? 1
K-cas---n- k-ṭh- āhē? Kācasāmāna kuṭhē āhē?
‫היכן הסכום?‬ सुरी – काटे कुठे आहेत? सुरी – काटे कुठे आहेत? 1
S------kā-- -uṭhē āh-t-? Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
‫יש לך פותחן?‬ तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का? तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का? 1
T-macyāk----ḍabā khō-a-yā-ē-up--a-a-a -----ā? Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का? तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का? 1
Tum-----a-ē---ṭ--ī-k----ṇ-ā-- --ak--aṇa---- --? Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का? तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का? 1
T---cyāk-ḍ--kŏr-----skr--------? Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का? तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का? 1
Tū ---t-v--v-r-/ pĕn----a--ūpa -i--v-t---/-śija--tēs- kā? Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का? तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का? 1
T---ā --v-āva-a- -ĕna---a---s- taḷa-ōsa- ---atē-----? Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का? तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का? 1
Tū-hyā ---lava-- -hāj-ā -hāj-t--a--bh-j----a kā? Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ मी मेज लावतो / लावते. मी मेज लावतो / लावते. 1
Mī -ēja lā----- -āvatē. Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत. इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत. 1
I--ē ---ī - k--ē ā-i cam-cē ā---a. Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत. इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत. 1
I-h----ā-a--t-ṭē āṇi--um-la-ā--t-. Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬