‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   mr स्वयंपाकघरात

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

१९ [एकोणीस]

19 [Ēkōṇīsa]

स्वयंपाकघरात

[svayampākagharāta]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का? तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का? 1
t---ē---a-a---k-g-a-- n----a ā-ē-k-? tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस? आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस? 1
Āj---ū -ā---s------ā-- -ar-ṇ--a āhēs-? Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर? तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर? 1
Tū v-dy-t- --gaḍ-v-r- --aya-pāka--a-a-ō--/ --r-t--a-kī -ĕsa --g-ḍ----a? Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
‫שאחתוך את הבצל?‬ मी कांदे कापू का? मी कांदे कापू का? 1
Mī------ --p- -ā? Mī kāndē kāpū kā?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ मी बटाट सोलू का? मी बटाट सोलू का? 1
M---a---- sōlū k-? Mī baṭāṭa sōlū kā?
‫שאשטוף את הירקות?‬ मी लेट्यूसची पाने धुऊ का? मी लेट्यूसची पाने धुऊ का? 1
M---ēṭ--sa-ī--ānē--h-'ū-kā? Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
‫היכן הכוסות?‬ ग्लास कुठे आहेत? ग्लास कुठे आहेत? 1
G-ā-a-kuṭ-ē-āh--a? Glāsa kuṭhē āhēta?
‫היכן כלי השולחן?‬ काचसामान कुठे आहे? काचसामान कुठे आहे? 1
Kāc-sāmān- ----ē----? Kācasāmāna kuṭhē āhē?
‫היכן הסכום?‬ सुरी – काटे कुठे आहेत? सुरी – काटे कुठे आहेत? 1
Sur--–-kā-ē ku----āhē-a? Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
‫יש לך פותחן?‬ तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का? तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का? 1
T-ma-yākaḍ- ---- k--la--ācē-u-a-a-a-- ā-ē --? Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का? तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का? 1
Tum--y---ḍ-----a-ī k-ōl-ṇy-cē up-k--aṇa-ā-ē-k-? Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का? तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का? 1
T--ac--k--ē--ŏr-a --skr- ā-ē kā? Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का? तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का? 1
T--yā tav-ā--ra--p--av-r- s-pa śi-av--ōs-----j---t--a kā? Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का? तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का? 1
T- yā---v---a--- -ĕn---ra māsē taḷ-t-s-- ta--tē-- --? Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का? तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का? 1
Tū hyā-gr-lav--- -h-----b------s-/-b-ājat-sa-k-? Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ मी मेज लावतो / लावते. मी मेज लावतो / लावते. 1
M----ja-----t-/-l---t-. Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत. इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत. 1
I-h--s-rī –----- ā-i --------hē-a. Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत. इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत. 1
It------sa,-tāṭē --i-----l- ā---a. Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬