‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   mr सार्वजनिक परिवहन

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

३६ [छ्त्तीस]

36 [Chttīsa]

सार्वजनिक परिवहन

sārvajanika parivahana

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ बस थांबा कुठे आहे? बस थांबा कुठे आहे? 1
ba-a --ām-ā ku-hē āh-? basa thāmbā kuṭhē āhē?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ कोणती बस शहरात जाते? कोणती बस शहरात जाते? 1
K-ṇat- basa-śa-a-ā-- j-tē? Kōṇatī basa śaharāta jātē?
‫איזה קו לקחת?‬ मी कोणती बस पकडली पाहिजे? मी कोणती बस पकडली पाहिजे? 1
M- k-ṇ-t--bas- p--aḍ-l- -āhi-ē? Mī kōṇatī basa pakaḍalī pāhijē?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ मला बस बदली करावी लागेल का? मला बस बदली करावी लागेल का? 1
M--ā --sa --d-l- k---vī-l---l- k-? Malā basa badalī karāvī lāgēla kā?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल? कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल? 1
K-ṇ---- t-ā-b-āva-a-ma----asa--a---ī ---āv- lā---a? Kōṇatyā thāmbyāvara malā basa badalī karāvī lāgēla?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ तिकीटाला किती पैसे पडतात? तिकीटाला किती पैसे पडतात? 1
Ti-īṭ-l- kit--p--sē-p---tā-a? Tikīṭālā kitī paisē paḍatāta?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत? शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत? 1
Śah--āt- pōhōc-par-anta kit---hā-b- -h-ta? Śaharāta pōhōcēparyanta kitī thāmbē āhēta?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ आपण इथे उतरले पाहिजे. आपण इथे उतरले पाहिजे. 1
Ā-aṇa --h----a-------h---. Āpaṇa ithē utaralē pāhijē.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ आपण (बसच्या] मागच्या दाराने उतरावे. आपण (बसच्या] मागच्या दाराने उतरावे. 1
Ā---a--ba--cyā- m-ga-y- dārā-ē-u--r---. Āpaṇa (basacyā) māgacyā dārānē utarāvē.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे. पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे. 1
Pu--ac---huy-rī-ṭr-n--5 mi-i-ānt----ē. Puḍhacī bhuyārī ṭrēna 5 miniṭānta āhē.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे. पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे. 1
Puḍ---ī-ṭ-ā----0---n--ān-- āhē. Puḍhacī ṭrāma 10 miniṭānta āhē.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ पुढची बस १५ मिनिटांत आहे. पुढची बस १५ मिनिटांत आहे. 1
Pu-ha-----s-----m--i-ā-ta-āh-. Puḍhacī basa 15 miniṭānta āhē.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते? शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते? 1
Ś-va---ī-bhuyār--ṭrē-- k-t- v--atā s-ṭatē? Śēvaṭacī bhuyārī ṭrēna kitī vājatā suṭatē?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ शेवटची ट्राम कधी आहे? शेवटची ट्राम कधी आहे? 1
Ś---ṭ--ī -rā-- ka-hī-ā--? Śēvaṭacī ṭrāma kadhī āhē?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ शेवटची बस कधी आहे? शेवटची बस कधी आहे? 1
Ś--aṭ-c- ba-a ka--ī -h-? Śēvaṭacī basa kadhī āhē?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ आपल्याजवळ तिकीट आहे का? आपल्याजवळ तिकीट आहे का? 1
Āpa--ā-av-ḷa t-kī----h- -ā? Āpalyājavaḷa tikīṭa āhē kā?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही. तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही. 1
Tik--a?-- -āhī----jhy---v--- n--ī. Tikīṭa? – Nāhī, mājhyājavaḷa nāhī.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ तर आपल्याला दंड भरावा लागेल. तर आपल्याला दंड भरावा लागेल. 1
Tara āp--yā---da--a-b--r--- -āg---. Tara āpalyālā daṇḍa bharāvā lāgēla.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬