‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   mr उपाहारगृहात ४

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [Battīsa]

उपाहारगृहात ४

upāhāragr̥hāta 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप. 1
ē-- plē-a ph-ēn̄-a phr-'īj ā-i -ĕca-a--. ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज. 1
Dō-- p---- ph-ē---- phrā-ī--āṇ--mēy----a. Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह. 1
Tīna-plēṭa-bhā-al--ē s-sē- ----r---- pēs-a-a-a. Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत? 1
Ā-a-y-k-ḍ- k-----ā-bhā-yā---ē--? Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
‫יש לכם שעועית?‬ आपल्याकडे बिन्स आहेत का? आपल्याकडे बिन्स आहेत का? 1
Ā--l-āka-ē b---a--h--a---? Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
‫יש לכם כרובית?‬ आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? आपल्याकडे फुलकोबी आहे का? 1
Āpa--ā---- p-u---ō-- ā-- --? Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ मला मका खायला आवडतो. मला मका खायला आवडतो. 1
Ma-ā m--ā--h--------aḍa--. Malā makā khāyalā āvaḍatō.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ मला काकडी खायला आवडते. मला काकडी खायला आवडते. 1
Malā-k-k-ḍī khāy-lā --aḍ--ē. Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ मला टोमॅटो खायला आवडतात. मला टोमॅटो खायला आवडतात. 1
M----ṭōm--ō --ā--l--ā-aḍa-ā-a. Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Ā-alyāl- lika-u-'--ā---āya-ā--va-----k-? Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का? 1
Ā-a----ā ā---ī -an---ō-----'dhā khāy-l-----ḍat---ā? Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का? 1
Āpalyālā-ma---a sud------h-y-lā--v-ḍat- --? Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का? 1
T-lā gā-----s-d'dhā-k-ā-a-- ā-aḍ--ē--ā? Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का? 1
Tulā ----ōlī -ud'd-- -h-y-l- āva---ē-k-? Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का? 1
T-lā-bh-pa-- --racī--ud--h---h--a-ā --a-at- --? Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ मला कांदे आवडत नाहीत. मला कांदे आवडत नाहीत. 1
M-lā k--dē -va-ata -ā-īt-. Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ मला ऑलिव्ह आवडत नाही. मला ऑलिव्ह आवडत नाही. 1
M--ā -l--h--ā-----a -ā--. Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ मला अळंबी आवडत नाहीत. मला अळंबी आवडत नाहीत. 1
Malā-aḷam---āva-at- nāhīta. Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬