‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   mr प्रश्न – भूतकाळ १

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

८५ [पंच्याऐंशी]

85 [Pan̄cyā\'ainśī]

प्रश्न – भूतकाळ १

[praśna – bhūtakāḷa 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ आपण कित्ती प्याला? आपण कित्ती प्याला? 1
ā-----k--t- --ālā? āpaṇa kittī pyālā?
‫כמה עבדת?‬ आपण किती काम केले? आपण किती काम केले? 1
Āpa-- k--- -āma-----? Āpaṇa kitī kāma kēlē?
‫כמה כתבת?‬ आपण किती लिहिले? आपण किती लिहिले? 1
Āpaṇa---tī-lih-l-? Āpaṇa kitī lihilē?
‫איך ישנת?‬ आपण कसे / कशा झोपलात? आपण कसे / कशा झोपलात? 1
Ā---- kasē/---śā -h--al--a? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta?
‫איך הצלחת בבחינה?‬ आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? 1
Ā--ṇ---arīkṣā k-ś- ------ē -----ṇa ----ā-a? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta?
‫איך מצאת את הדרך?‬ आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? 1
Ā-a-yāl--ra-----a---mi--lā? Āpalyālā rastā kasā miḷālā?
‫עם מי שוחחת?‬ आपण कोणाशी बोललात? आपण कोणाशी बोललात? 1
Ā--ṇa k-ṇā----ō-a-āt-? Āpaṇa kōṇāśī bōlalāta?
‫עם מי קבעת פגישה?‬ आपण कोणाची भेंट घेतली? आपण कोणाची भेंट घेतली? 1
Āp----kōṇ-cī bhēṇṭ- -hē--lī? Āpaṇa kōṇācī bhēṇṭa ghētalī?
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? 1
Ā-aṇ- k---s--a----pa-ā-vāḍ---iv--a---j--ā kēlā? Āpaṇa kōṇāsōbata āpalā vāḍhadivasa sājarā kēlā?
‫היכן היית?‬ आपण कुठे होता? आपण कुठे होता? 1
Ā---a--uṭ-ē -ōtā? Āpaṇa kuṭhē hōtā?
‫היכן התגוררת?‬ आपण कुठे राहत होता? आपण कुठे राहत होता? 1
Āp-ṇa k--hē --ha---hōt-? Āpaṇa kuṭhē rāhata hōtā?
‫היכן עבדת?‬ आपण कुठे काम करत होता? आपण कुठे काम करत होता? 1
Ā---- ----ē -ām- karat- -ō-ā? Āpaṇa kuṭhē kāma karata hōtā?
‫על מה המלצת?‬ आपण काय सल्ला दिला? आपण काय सल्ला दिला? 1
Āpaṇa-kāy--sal---di--? Āpaṇa kāya sallā dilā?
‫מה אכלת?‬ आपण काय खाल्ले? आपण काय खाल्ले? 1
Ā---a-kāy----āl-ē? Āpaṇa kāya khāllē?
‫מה חווית?‬ आपण काय अनुभव घेतला? आपण काय अनुभव घेतला? 1
Ā-a-a --y- -n-bhava---ēt-l-? Āpaṇa kāya anubhava ghētalā?
‫באיזו מהירות נסעת?‬ आपण किती वेगाने गाडी चालवली? आपण किती वेगाने गाडी चालवली? 1
Āpaṇ- k--- --gā-ē--ā-----la----? Āpaṇa kitī vēgānē gāḍī cālavalī?
‫כמה זמן טסת?‬ आपण किती वेळ उड्डाण केले? आपण किती वेळ उड्डाण केले? 1
Ā--ṇ- ki-ī-v------ḍ-ṇa-k-l-? Āpaṇa kitī vēḷa uḍḍāṇa kēlē?
‫כמה גבוה קפצת?‬ आपण कित्ती उंच उडी मारली? आपण कित्ती उंच उडी मारली? 1
Ā-a-- ----ī --̄-a -ḍ- m---l-? Āpaṇa kittī un̄ca uḍī māralī?

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬